Поиск по этому блогу
Разговорные фразы (связки).
Английские фразы и выражения о жизни.
- At any price — любой ценой.
- Be in for it — влипнуть.
- Be that as it may — будь что будет.
- Be too much for smb — оказаться не по силам.
- Be well off — быть обеспеченным.
- Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
- Carry / gain one's point — достичь цели.
- Do well — достичь успеха.
- Down and out — дела из рук вон плохо.
- Get a grip on smth — совладать.
- Get into trouble — нажить неприятности.
- Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём - либо.
- Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
- Give way to — уступить, поддаться.
- Go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах.
- Go to waste — идти насмарку.
- Go up in smoke — исчезнуть как дым.
- Golden opportunity — блестящая возможность.
- Good for nothing — ни на что не годный.
- Good fortune — счастливый случай.
- Good job! — Молодец, хорошо сделано!
- I shall never get over it — Я не переживу этого.
- In trouble with — иметь проблемы, связанные.
- In vain — без толку.
- It could have been worse — Могло быть и хуже.
- It didn't work out — Ничего не вышло.
- It is in the bag — Дело в шляпе.
- It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
- It serves you right — Так тебе и надо.
- It was a failure — Это был провал.
- It was a great fun — Было весело.
- It was a success — Результат был успешный.
- It was no fun — Ничего смешного.
- It was quite a job — пришлось поработать.
- It's no go — безнадёжное дело.
- It's no good — Ничего хорошего.
- It's not up to the mark — Это не на должном уровне.
- Let smb down — подводить.
- Make a fortune — разбогатеть.
- Make good — выполнить успешно что—либо.
- Make headaway — добиться прогресса.
- Make one's way — пробивать путь.
- Make the grade — добиваться успеха.
- Make use of — извлечь пользу.
- Next time lucky — В следующий раз повезёт.
- On the nose — в точку.
- On the right track — на верном пути.
- Sink or swim — Была не была.
- Stand a chance — иметь шанс.
- Take a chance that — предположить, что.
- Take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу.
- Take one's chance — пойти на риск.
- Take one's chances — рискнуть, принять риск.
- That'll do — Пойдёт.
- That's the way to do it — Вот так это делается.
- Things happen — Всякое бывает.
- What a pity! — Как жаль!
- What's done is done — ничего уже не поделаешь.
- Within a hair's breadth — на волосок от.
- Without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало.
Говорим комплименты на английском.
- .You look very pretty — Ты выглядишь очень красиво
- . Your new hairdo is not bad. — Мне нравится Ваша новая прическа.
- . You look lovely — Ты прекрасно выглядишь
- . You have wonderful taste in clothes. — У вас великолепный вкус в одежде.
- . You look so well after the holiday! — Как вы хорошо выглядите после отпуска
- . What a charming girl you are! — Какая ты очаровательная девушка!
- . You don't look your age — Вам не дашь ваших лет
- . Thank you for your compliment. — Спасибо за комплимент.
- . Thank you for a nice day. — Спасибо за прекрасный день.
- . Well, if it isn't John! How time flies! I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. — Кого я вижу! Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт!
- . Thank you for picking me up. — Спасибо, что встретили меня (зашли за мной).
- . That’s very kind of you. — Очень любезно с Вашей стороны.
- . You’re very generous. — Вы очень добры.
- . I’m really grateful to you. — Я очень Вам благодарен.
- . Thank you for your trouble. — Спасибо и извините за беспокойство.
- . Much obliged. — Весьма признателен.
- . I’m very much obliged to you. — Я очень Вам обязан.
- . You are a good specialist — Ты хороший специалист
- . You are an outstanding musician — Ты превосходный музыкант
- . You have a fine sense of humour — У вас хорошее чувство юмора
В парикмахерской.
- I'd like a haircut, please — я хотел бы постричься
- do I need to book? — я должен записаться?
- are you able to see me now? — я могу прийти сейчас?
- would you like to make an appointment? — вы хотите назначить время?
- would you like me to wash it? — вы хотите, чтобы я помыл вам волосы?
- what would you like? — что вы желаете?
- how would you like me to cut it? — как вы хотите постричься?
- I'll leave it to you — ваш выбор
- I'd like … — я желаю …
- a trim — стрижку
- a new style — новый фасон
- a perm — химическую завивку
- a fringe — прямую челку
- some highlights — мелирование
- it coloured — покрасить волосы
- just a trim, please — просто стрижку, пожалуйста
- how short would you like it? — какую длину вы хотите?
- not too short — не слишком коротко
- quite short — довольно коротко
- very short — очень коротко
- grade one — уровень первый (под машинку, длина 3 мм)
- grade two — уровень второй (под машинку, длина 6 мм)
- grade three — уровень третий (под машинку, длина 9 мм)
- grade four — уровень четвертый (под машинку, длина 12 мм)
- completely shaven — полностью сбрить
- do you have a parting? — у вас есть пробор?
- square at the back, please — сзади прямо, пожалуйста
- tapered at the back, please — сзади со скосом, пожалуйста
- that's fine, thanks — так хорошо, спасибо
- what colour would you like? — какой цвет вы хотите?
- which of these colours would you like? — какие из этих цветов вам нравятся?
- would you like it blow-dried? — вам посушить феном?
- could you trim my beard, please? — не могли бы вы подстричь мне бороду?
- could you trim my moustache, please? — не могли бы вы подстричь мне усы?
- would you like anything on it? — вы хотите что-нибудь добавить?
- a little wax — немного воска
- some gel — гель
- some hairspray — лак для волос
- nothing, thanks — спасибо, ничего
- how much do I owe you? — сколько с меня?
Напитки.
Beverages / Напитки
- Coffee - Кофе
- White or black? - С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
- Espresso - кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна.
- Caffe latte - кофе «эспрессо» с горячим молоком.
- Cappuccino - кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки.
- Macchiato - кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
- Mocha - кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
- Americano - кофе «эспрессо» с горячей водой.
- Single - одна порция кофе «эспрессо».
- Double - двойная порция кофе «эспрессо».
- Triple - тройная порция кофе «эспрессо»
- Quadruple - четыре порции кофе «эспрессо»
- Skinny - обезжиренное или снятое молоко.
- Unleaded - без кофеина.
- Scrumpy - крепкий сидр (sider - яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
- Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
- Whisky - разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
- Blended whisky - смесь ячменного и пшеничного виски.
- Malt whisky - виски из ячменного солода.
- Martini– «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
- Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
- Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
- Grain whisky - виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
- gin - джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" можжевельник.
- tonic - тоник, тонизирующее средство
- brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson.
- Beer - пиво
Сорта пива:
- Ale - "эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
- Bitter - светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
- Draught (англ.) = draft (амер.) - бочковое пиво.
- Lager - светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
- Laget top - порция пива с добавлением лимонада.
- Stout - темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.
- Shandy - смесь обычного пива с лимонадом.
- Would you like a drink? - Не хотите ли выпить?
- A drink - (тоже) напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
- Alcoholic beverages / hard drinks - алкогольные напитки
- Soft drinks - безалкогольные напитки
- Hot beverages - напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад (Hot chocolate), глинтвейн (Glühwein).
- Water - вода
- a glass of water - стакан воды
- mineral water - минеральная вода
- Juice - сок (fruit juice - фруктовый сок)
- Lemonade - лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
- Pop / Soda - газированный напиток, «шипучка».
Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки
Также полезно знать:
Полезные выражения.
- Осторожно! Смотри! Look out! Look!
- Держись! Давай! Cheer up!
- О, Боже!O, my God! O, Lord! My Goodness!
- Оставь меня в покое!Leave me alone!
- Фантастично!Fantastic!
- Отлично!Perfect!
- Хорошо! Договорились!O’key! All right! Settled!
- Хорошая идея!Good idea!
- Хорошо!Good! Well!
- Чудесно!That’s wonderful!
- Да? Неужели?O, ye? Really?
- Просто ужас!That’s terrible!
- Чепуха!Stuff!Nonsense!
- Ничего подобного!Nothing of the kind!
- Хватит!Enough! That will do!
- В чем дело?What’s the matter?
- Никогда!Never!
- Да-да!Yes, indeed!
- Конечно!Certainly!
- Да, конечно!Yes, of course!
- Без сомнения!No doubt!
- Правильно!Right!
- Внимание!Attention!
- Слушай! (при обращении)Listen! Look here!
- Тихо! Замолчите!Quiet! Harsh! Shut up!
- Молодец!At a boy (girl)!
- Ты сможешь!You can do it!
- Не стесняйся!Don’t be shy!
- Не скучай!Не волнуйся!Don’t worry!
- Не паникуй!Don’t be such a worry wart!
- Все будет хорошо!Everything will be all right!
- Мы сделали это!We did it!
- Что случилось?What’s up?
Продвинутая разговорная фразеология.
Продвинутая разговорная фразеология
- Use your own judgement — Решай сам
- What are you driving at? — К чему ты клонишь?
- What are you talking about? — О чём ты!
- What for? — Зачем?
- What of it? — И что из этого?
- You can take it from me — Можешь мне поверить
- I don’t care — Меня не волнует
- I have no idea — Понятия не имею
- I mean it! — Я серьёзно
- I wish I knew — Хотел бы я знать!
- It doesn’t matter — Это не важно
- It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
- It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
- It’ s none of your business — Не твоё дело
- It’s a lie — Это ложь
- It’s all the same to me — Мне без разницы
- It’s beside the point — Это не относится к вопросу
- It’s new to me — Первый раз слышу
- It’s out of place — Это неуместно
- It’s up to you — Решай сам
- It’s waste of time — Это трата времени
- Let’s clear it up — Давай разберёмся.
- Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
- Mind one’s own business — Занимайся своим делом
- no matter — не имеет значения
- point of view — точка зрения
- pro and con — за и против
- say one’s say — высказать мнение
- side against — принять противоположную сторону
- So what? — Ну и что?
- speak one’s mind — высказать своё мнение
- stand one’s ground — сохранять своё мнение
- stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
- take a side — принять сторону
- take a stand — занять жёсткую позицию
- take into account — принимать во внимание
- That’s not the point — Это не относится к вопросу
- That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
- to one’s face — в лицо (сказать открыто)
- up against — противостоять
Фразы и выражения о жизни.
- at any price — любой ценой
- be in for it — влипнуть
- be that as it may — будь что будет
- be too much for smb — оказаться не по силам
- be well off — быть обеспеченным
- can't do anything with — быть не в состоянии что-то поделать
- carry / gain one's point — достичь цели
- do well — достичь успеха
- down and out — дела из рук вон плохо
- get a grip on smth — совладать
- get into trouble — нажить неприятности
- get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чем-либо
- get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу
- give way to — уступить, поддаться
- go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
- go to waste — идти насмарку
- go up in smoke — исчезнуть как дым
- golden opportunity — блестящая возможность
- good for nothing — ни на что не годный
- good fortune — счастливый случай
- Good job! — Молодец, хорошо сделано!
- I shall never get over it — Я не переживу этого
- in trouble with — иметь проблемы, связанные.
- in vain — без толку
- It could have been worse — Могло быть и хуже
- It didn't work out — Ничего не вышло
- It is in the bag — Дело в шляпе
- It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего
- It serves you right — Так тебе и надо
- It was a failure — Это был провал
- It was a great fun — Было весело
- It was a success — Результат был успешный
- It was no fun — Ничего смешного
- It was quite a job — пришлось поработать
- it's no go — безнадёжное дело
- It's no good — Ничего хорошего
- It's not up to the mark — Это не на должном уровне
- let smb down — подводить
- make a fortune — разбогатеть
- make good — выполнить успешно что-либо
- make headaway — добиться прогресса
- make one's way — пробивать путь
- make the grade — добиваться успеха
- make use of — извлечь пользу
- Next time lucky — В следующий раз повезёт
- on the nose — в точку
- on the right track — на верном пути
- Shit happens — Всякое дерьмо бывает.
- Sink or swim — Была не была
- stand a chance — иметь шанс
- take a chance that — предположить, что
- take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу
- take one's chance — пойти на риск
- take one's chances — рискнуть, принять риск
- That'll do — Пойдёт
- That's the way to do it — Вот так это делается
- Things happen — Всякое бывает
- What a pity! — Как жаль!
- What's done is done — ничего уже не поделаешь
- within a hair's breadth — на волосок от
Фразы на все случаи жизни!
- Look here — Послушайте.
- What can I do for you? — Чем я могу помочь Вам?
- Keep in touch. — He пропадай (будь на связи).
- Good job! — Молодец!
- It is a good idea. — Это хорошая идея.
- I don’t саге. — Мне все равно / наплевать.
- It doesn't matter. — Не имеет значения.
- Look out. — Берегись.
- Be careful. — Будь внимателен.
- Don’t worry. — He беспокойся.
- Aahh, where have you been? — Ааа, где ж ты пропадал?
- My goodness, long time no speak (see) — О боги, столько времени не виделись!
- What's his nickname? — Какое у него прозвище?
- My name is... / I am... — Меня зовут...
- My friends call me... — Друзья называют меня...
- You can call me... — Можешь называть меня...
- How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
- Haven't we met (before)? — Разве мы уже не встречались (раньше)?
- I'm going to call you Bill for short. — Для краткости я буду звать вас Билл.
- I think we've already met. — Думаю, мы уже встречались.
- Nice to see you. / Good to see you. — Рад тебя видеть.
- I don't mind — ничего не имею против
- I think so — согласен
- You'll make it — у тебя получится
- That's the whole point — в этом все и дело
- Easy — полегче
- Calm down — успокойся
- It makes things easier — так легче (переживать/переносить боль)
- I havent given it much thought — я пока/еще не думал об этом ( насчет планов на будущее)
- It serves you/smb. right — так себе/кому-либо и надо.
- You'll hear from me — я дам вам знать/сообщу о себе
- It's going to be all right — все будет хорошо
- You bet — еще спрашиваешь!
- Sounds good to me — это меня устраивает
- Hear me out — выслушайте меня
- I couldn't reach you — я не мог дозвониться до тебя
- Let happen whatever would happen — будь, что будет
- It never crossed my mind, (that) — мне никогда не приходило в голову, что...
- Don't mention that — не надо об этом
- Get out of my way — уйди с дороги
- Get lost — исчезни
- You have a point there — тут вы правы/тоже верно
- I mean it — серьезно
- Let's get to the point/Let's hold a reason — давайте ближе к делу
- So far so good — пока что все идет хорошо
- It's not that I don't — не то, чтобы я не...
- Я расcчитываю на тебя — I rely on you.
- Когда встретимся? — When shall we cross (meet)?
- Удели мне пару минут — Spare me two minutes
- Я бы хотел... — I would like (I'd like)
- Ты завтра свободен? — Are you free tomorrow
- Ты сегодня вечером свободен? — Free this evening?
- Ну ты крут! — You're cool!
- Ну ты чудак! — You're a strange dude!
- У него не все дома — He doesn't have all his buttons
- Как дела? — How are you? (How are you getting on?)
- Что нового? — What's news?
- Чем занимаешься? — What are you going?
- Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?
- Что стряслось? — What has gone down?
- I'm really buzzing! — У меня все просто здорово.
- I'm having a really peachy time! — Я превосходно провожу время.
- I'm walking on air! — Я на седьмом небе от счастья!
- She threw a wobbly. — Она не в себе.
- I had a complete fit. — Меня не на шутку разозлили.
- She blew her top. — У нее "крыша" поехала.
- I have no idea — Понятия не имею
- I mean it! — Я серьёзно
- I wish I knew — Хотел бы я знать!
- It' s none of your business — Не твоё дело
- What are you driving at? — К чему ты клонишь?
- What are you talking about? — О чём ты!
- What for? — Зачем?
- What of it? — И что из этого?
- You can take it from me — Можешь мне поверить
- It is urgent. — Это срочно.
- I'll see about it. — Я об этом позабочусь.
- What a pity! — Как жаль!
- It didn’t work out. — Ничего не вышло.
- It was a success. — Мы успешно справились.
- That's so true. — Совершенно верно.
- That's for sure. — Это точно. / Это наверняка.
- Tell me about it! — (Разговорная форма.) Еще как! / Я прекрасно понимаю! / и т.п.
- You're absolutely right. — Ты совершенно прав.
- Absolutely! — Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
- No, I don’t think so. — Нет, не думаю.
- I don’t see it that way. — Я вижу это по-другому.
- I can’t share your point of view. — Не могу разделить твою точку зрения.
- I’m afraid it isn’t right. — Боюсь, это неправильно.
- You can’t really be serious! — Ты ведь не серьезно?
- Take care! — Береги себя
- Good luck! — Удачи
- All the best! — Всего наилучшего
- Have a good trip — Счастливого пути
- Write to us — Пиши нам
- Call me — Звони мне
- I'm sorry to see you go — Жаль, что вы уходите
- I've enjoyed seeing you — Был рад вас видеть
- Come back soon — Возвращайтесь поскорее
- My regards to the family — привет семье
Дождь.
- Drizzle —мелкий моросящий дождь
- Mist —"водяная пыль"; легкий туман
- Rainfall —дождевые осадки
- Rainstorm —ливень с ураганом, проливной дождь
- Shower —ливень
- Downpour —сильный ливень
- Precipitation —осадки (дождь, снег)
- Raindrops —дождевые капли
- To bucket down —льет как из ведра
- Deluge —ливень, потоп
- Sleet —дождь со снегом
- Hail —град
- Torrential rain —проливной дождище
Сокращения в английском.SMS-ки.
SMS-ки на английском!
- Btw = by the way (кстати говоря)
- Lol = laughing out loud (умираю от смеха, ржу не могу)
- rofl = rolling on the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
- imo = in my opinion (по-моему)
- imho = in my humble opinion (по моему скромному мнению)
- asap = as soon as possible (как можно быстрее, как только так сразу)
- b4n = bye for now (ладно, пока)
- c u = see you (увидимся)
- b/f = boyfriend (бойфренд, парень)
- g/f = girlfriend (девушка)
- brb = be right back (скоро вернусь)
- k = ok (хорошо)
- abt = about (о, по поводу)
- *$ = Starbucks («Старбакс»)
- 10q = thank you (спасибо)
- 4q = f**k you (пошел ты!)
- Wtf = what the f**k? (что за х**?)
- AAAAA = American Association Against Acronym Abuse!!! (Американская ассоциация по борьбе с аббревиатурами)
Еще несколько интересных примеров из Интернета:
Фразы для подбадривания.
- Cheer up! — Не унывай!Не вешай нос!
- Chin up! — Выше голову!
- Don’t give up! — Не сдавайся!
- Come on, you can do — Давайте, вы можете
- Keep going — Продолжайте
- Lighten up! — Расслабься!
- Look on the bright side… — Посмотрите на яркую сторону…
- Smile! — Улыбнись!
- There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся.
- There’s no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь.
- Worse things happen at sea. — Бывает и хуже.
- You’re coming along well — Ты идешь хорошо
- Keep up the good work — Так держать
- That’s a good effort — Ты хорошо поработал
- That’s a real improvement — Это реальный прогресс
- You’re on the right lines — Вы на правильном пути
- Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра.
- It’s not the end of the world. — Это не конец света.
Общение с продавцом.
- Can I help you? —Я могу вам помочь?
- Yes, do you have...? —Да, у вас есть...?
- No, I'm just looking. —Нет, спасибо, я хочу только посмотреть.
- What can I do for you? —Чем могу вам помочь?
- Anything else? —Что-нибудь еще?
- Buy two for the price of one. —Купите два по цене одного.
- How much / many would you like? —Сколько вы хотите?
- What size do you take? —Какой размер вы носите?
- Would you like to try it on? —Хотите померить?
- The fitting room is over there. —Примерочная вон там.
- The dress suits you very well. —Это платье вам очень идет.
- How does it fit? —Как оно сидит?
- Do you like it? —Как вы это находите? / Вам нравится?
- It's great! I like it. —Это здорово. Мне это нравится.
- It looks very nice. —Оно выглядит очень хорошо.
- Pay at the cash desk / till, please. —Оплатите на кассе, пожалуйста.
- I'll take this to the cash desk / till for you. —Я отнесу это на кассу для вас.
- You don't happen to have any change, do you? —У вас случайно нет мелочи?
- Here's your change. —Вот ваша сдача.
Идиомы и полезные выражения о времени.
- At the crack of dawn —C первыми петухами
- At the eleventh hour —В последнюю минуту
- A month of Sundays —Очень долгий срок
- From dawn to dusk —Oт рассвета до заката
- For donkey’s years —Целая вечность, много лет
- For the first time —В первый раз
- From time to time —Иногда
- How time flies! — Как летит время!
- In due course / time —В надлежащий срок
- In the nick of time —Как раз вовремя
- It’s only a matter of time —Это всего лишь вопрос времени
- In good time —Рано, заблаговременно
- In time —Вовремя (как раз успеть, не опоздать)
- In a flash / a twinkling —Мигом
- It beats my time —Это выше моего понимания
- It is only a matter / question of time —Это просто вопрос времени
- Lost time is never found again. —Потерянного времени не воротишь
- Once in a blue moon —очень редко
- On the dot —Точно в срок, минута в минуту
- Over time —С годами
- On time —Вовремя (по расписанию)
- (Only) time tell —(Только) время покажет
- The small hours —Часы после полуночи
- The darkest hour is just before the dawn. —Никогда нельзя терять надежду на лучшее
- To keep goo time —Идти точно (о часах), быть пунктуальным
- To go with the times —Не отставать от жизни, идти в ногу со временем
- Take your time! —Не спеши(те)!
- Time is money —Время -деньги.
Вспомогательные конструкции.
Вспомогательные конструкции:
- In a word... — Одним словом ...
- In a nutshell ... — Одним словом ...
- In short ... — Короче ...
- To make a long story short... — Короче говоря ...
- Summing it up ... — Подводя итог ...
- So, to sum it up ... — Итак, подводя итог ...
- In conclusion... — В заключение ...
- To crown it all ... — В довершении всего ...
- It is important to note that ... — Важно отметить, что ...
- It is vital to note that ... — Стоит отметить, что ...
- It's important to remember that ... — Важно помнить, что ...
- An important point is that ... — Важным является то, что ...
- What's worse ... — Что хуже...
- It turned out — Случилось так, что ...
- It is no great surprise that... — Не удивительно, что ...
- On the one hand, ..., on the other hand, ... — С одной стороны ..., с другой стороны ...
- Luckily / Fortunately / Unfortunately... — К счастью / К счастью / К сожалению...
- This plays a key / vital / prominent / important / major role in ... — Это играет ключевую / жизненную / видную / важную / главную роль в ...
- It's well known that ... — Известно, что ...
- So far as we know ... — Насколько нам известно ...
- As for ... — Что касается ...
- Concerning ... — Что касается ..
- As a matter of fact ... — Что касается ...
- Actually ... — Фактически...
- The fact is ... — Дело в том, что ...
- Speaking of... — Говоря о ...
- Regarding... — Относительно ...
- The thing is ... — Дело в том, что ...
- The trouble is ... — Проблема в том, что ...
- The point is ... — Суть в том, что ...
- It is not surprising that... — Не удивительно, что ...
- It goes without saying that... — Само собой разумеется, что ...
- It's self-evident that... — Само собой понятно, что ...
- Moreover... — Более того ...
- What's more ... — Более того ...
- Besides... — Кроме того ...
- In addition ... — К тому же...
13 способов выразить разочарование и раздражение.
- I can't stand... После этой фразы в английском следует существительное или герундий. И переводится она как "не выносить, не нравиться, быть не в состоянии переносить что-то или кого-то". К примеру: I can't stand losing because I'm very competitive.
- I can't bear... Аналогично предыдущему выражению, после фразы стоит существительное или герундий. Перевод: не выносить, нет сил терпеть что-то. Например: I can't bear English weather. It depresses me.
- I can't put up with... И опять мы ставим существительное или герундий после этой фразы. Это важно, поскольку в последующих выражениях будет уже немного другая структура предложения. Например: I can't put up with him. He's really annoying!
- ...annoys me Вместо многоточия нужно подставить то, что вас раздражает или бесит. Например: That kind of thing really annoys me.
- ...bugs me Когда вам что-то докучает или раздражает, используйте это выражение. Например: Waiting for public transport bugs me.
- ...gets on my nerves К примеру, звук будильника вас ужасно раздражает, действует вам на нервы. Скажите: The sound of my alarm clock gets on my nerves.
- ...pisses me off Эта фраза является сленговой, то есть, неформальной. Значение: раздражать, выводить из себя. Например: People who lie all the time piss me off.
- I can't stand it when... И далее последовало предложение, прямо таки поток речи, где вы изливаете душу и говорите о том, что вас очень сильно бесит и огорчает. Кратенький пример: I can't stand it when people don't tell the truth.
- I can't bear it when... Еще один способ пожаловаться, аналогично предыдущему, после троеточий идет предложение. Например: I can't bear it when my feet are cold and wet.
- It annoys me when... Если вас раздражают какие-то действия близкого вам человека, и вы хотите вежливо попросить его больше так не делать, скажите: It annoys me when you do that, so please, stop it!
- It bugs me when... Вас ужасно бесит тот факт, что вам приходится работать по выходным? Используйте это выражение: It bugs me when my boss asks me to work weekends.
- It gets on my nerves when... К примеру, я не люблю, когда люди опаздывают. Для выражения этого состояния огорчения или раздраженности я скажу: It gets on my nerves when people are late for meetings.
- It pisses me off when... И последний способ выразить свое разочарование и отчаяние на английском состоит из сленговой фразы, которую мы упоминали выше.
Как вы заметили, первые семь способов выражения разочарования немного дополняются в последующих шести. То есть, в них меняется порядок слов и структура самого предложения.
Вы можете использовать те фразы, которые вам больше всего по душе, и которые вам легче запомнить.
Разговорные выражения
Согласие
«Вы правы» — You are right
«Да, конечно» — Yes, sure
«Очень хорошо» — Very well
«Полагаю, что это так» — I believe so
«Согласен с вами» — I agree with you
«Естественно!» — Naturally
«Возможно» — Maybe
«Очень похоже на то» — Most likely
«Именно так!» — Exactly so
Несогласие
«Боюсь, что это так» — I’m afraid so
«Сомневаюсь в этом» — I doubt it
«Вряд ли это так» — It can hardly be so
«Не похоже на то» — Most unlikely
«Ни в коем случае!» — Not a bit!
«Ни в коем случае!» — No way
«Конечно нет!» — No go
«Никогда в жизни» — Not for a moment
«Даже не близко» — Nowhere near
«Что за чушь!» — What’s the idea of..!
Личная окраска высказывания
«К моему удивлению» — To my surprise
«По правде говоря.. «(с интонацией сомнения) — To tell you the truth
«К несчастью» — Unfortunately [n'f()ntl]
«К счастью для нас» — Fortunately for us ['f()ntl]
«Я считаю, что..» — In my opinion
Вводные слова для структурирования
«Во-первых» — Firstly
«Во-вторых» — Secondly
«Начнем с того, что..» — To begin with
«В конце-концов..» — Finally
«Первое, что стоит отметить..» — The first thing that needs to be said is
«Вторая причина..» — The second reason for
Слова-филлеры
«Короче говоря» — Briefly ['brifl]
«На самом деле..» — Actually ['kul] (BrE)
«Другими словами» — In other words
«Вообще..» — At all
«Тем не менее..» — Nevertheless [nev'les]
«По этой причине..» — Therefore ['ef]
«Впрочем, ..» — However [hau'ev]
«Иначе» — Otherwise ['waz]
«Возможно, ..» — Perhaps [p'hps] [prps]
Устойчивые выражения:
I suppose so. — Я полагаю, что так.
Do you really think so? — Вы действительно так думаете?
That’s not simple as it sounds. — Это не так просто, как кажется.
That’s true enough, but I…. — Это правда, но я….
I am positive that this is so. — Я уверен, что это так.
I can’t say for certain. — Я не могу сказать наверняка.
That’s hard to tell. — Трудно сказать.
It seems so. — По-видимому, так.
Not quite so. — Не совсем так.
I fell sure that it is going to be so. — Я уверен, что так и будет.
It is doubtful. — Это сомнительно.
It can’t be! — Не может быть!
This will arouse doubts. — Это вызовет сомнения.
Is it so? — Так ли это?
I believe you. — Я верю вам.
I believe in you. — Я в вас верю.
I trust you. — Я доверяю вам.
I have confidence in you. — Я верю в вас.
It’s plain truth. — Это чистая правда.
I don’t trust him. — Я ему не доверяю.
There’s no relying on him. — На него нельзя положиться.
That is very odd. — Это очень странно.
With time it will come all right. — Со временем все будет в порядке.
Nonetheless. — Тем не менее.
It was deeply touching. — Это было очень трогательно.
You needn’t take that to heart. — Вам не нужно принимать это близко к сердцу.
Just think! — Подумать только.
I was shocked. — Я был поражен.
20 полезных фраз на английском языке:
Ты завтра свободен? — Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? — Free this evening?
Ну ты крут! — You're cool!
До свидания — Godd bye, bye - bye
Когда встретимся? — When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут — Spare me two minutes
Я бы хотел... — I would like (I'd like)
Неудачный день — Off day
Я расчитываю на тебя — I lot on you. I rely on you.
Бросил друга в беде! — You've left me in the lurch
Жаль — It's a (real) pity
Увидимся (позже, завтра) — See you (later, tomorrow)
Пока — So long, bye
Ну ты чудак! — You're a strange dude
Слоняться без дела — To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about.
Кататься как сыр в масле — To have a fat - city (To be in clover)
Быть в одиночестве — To be in the cold
Глаза выпучить от удивления — To get eye popped (bugged) with surprise
Рехнуться, чокнуться — To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk
У него не все дома — He doesn't have all his buttons
Экономический словарь.
the global slump — резкий экономический спад по всему миру
credit crunch — кредитный кризис
to take a beating — терпеть убытки
to reduce one's salary — сокращать зарплату
a walkout — забастовка
a redundancy — увольнение в связи с сокращением штата
a redundancy payment — выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата
to apply for a job — подать заявление о приеме на работу
to borrow from a mortgage lender and buy property — приобретать недвижимость с помощью ипотеки
the ruble's devaluation — девальвация российского рубля
a reduction in a range of goods — сокращение ассортимента товаров
gold and foreign exchange reserves — золотовалютные резервы
gaping budget deficit — зияющая дыра в бюджете (огромный бюджетный дефицит)
Описание человека.
courageous — смелый, отважный
angry — сердитый, злой
sad — печальный, грустный
faithful — верный, верующий
skinny — худой, тощий
kind — добрый
thin — худой, тонкий
industrious — трудолюбивый, усердный
curly — кудрявый
disgusted — чувствующий отвращение
active — энергичный, активный
blond — светлый, белокурый
sociable — общительный
dishonest — нечестный
shy — застенчивый
lucky — счастливый, удачливый
evil — злой
cheerful — жизнерадостный, веселый
glad — довольный, радостный
afraid — испуганный
fluent — беглый (о речи)
hard - working — трудолюбивый
jealous — ревнивый
savage — дикий, грубый
careful — аккуратный, внимательный
young — молодой, юный
touchy — обидчивый
timid — робкий
rude — грубый, невежливый
fierce — яростный, свирепый, жестокий
naked — обнаженный, голый
neat — аккуратный
furious — яростный, взбешенный
confused — озадаченный, растерянный
brunette — брюнетка
curious — любопытный, любознательный
sly — хитрый
decent — порядочный, приличный
unhappy — несчастливый
witty — остроумный
silly — неразумный, глупый
polite — вежливый
miserable — унылый, жалкий
crazy — сумасшедший
unlucky — неудачливый, невезучий
friendly — дружелюбный
scared — напуганный, испуганный
beautiful — красивый
noble — благородный
arrogant — высокомерный, заносчивый
strong — сильный
silent — молчаливый
pleasant — приятный
smart — умный
adult — взрослый
messy — неряшливый
frown — хмурый
bald — лысый
emotional — эмоциональный
О мнении.
As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить…
As far as I know… — Насколько я знаю…
If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь
As for me… — Что касается меня…
It seems to me that… — Мне кажется, что…
The point is that… — Дело в том, что…
On the contrary — Наоборот
On purpose — Нарочно; с целью
Frankly speaking… — Честно говоря…
Speaking personally… — Лично я бы сказал…
I suppose… — Я полагаю…
I mean… — Я имею в виду…
I guess… — Я предполагаю…
I suggest… — Я предлагаю
I bet… — Я держу пари…
I hope… — Я надеюсь
I believe… — Я верю…
I consider… — Я считаю…
In fact… — Фактически…
In a manner — В некотором смысле
Indeed — В самом деле
Finally — В заключении
For example — К примеру
For instance — Например
For some reason — По некоторым причинам
Hardly — Едва ли
Partly — Частично
Particularly — Особенно
Moreover — Кроме того
Mostly — Главным образом
Mutually — Взаимно
Namely — Именно
Naturally — Естественно
Nevertheless — Тем не менее
55 глаголов для экзамена TOEFL.
55 глаголов для экзамена TOEFL
1 abandon — оставлять, покидать
2 abash — смущать
3 adjust — приспосабливаться
4 adorn — украшать, приукрашивать
5 aggregate — собирать в одно целое
6 anticipate — предчувствовать
7 argue — утверждать (как замена think)
8 assert — утверждать, заявлять
9 bethink — вспомнить
10 castigate — осуждать
11 comprise — включать, заключать в себе
12 condemn — осуждать
13 conduct — проводить
14 contaminate — загрязнять
15 dangle — свисать
16 delineate — описать
17 deprecate — выступать против
18 derive from — происходить
19 detect — открывать, находить, обнаруживать
20 deteriorate — ухудшать
21 determine — определять
22 disrobe — раздевать, раздеваться
23 diversify — разнообразить
24 efface — стирать
25 enchant — очаровывать
26 endorse — подтверждать, одобрять
27 exploit — использовать
28 expose — подвергать (действию)
29 feign — притворяться
30 fortify — усиливать
31 garnish — украшать
32 generate — порождать
33 haunt — часто посещать
34 implement — осуществлять
35 impose — навязывать
36 innovate — вводить новшества
37 investigate — исследовать
38 invoke — призывать, взывать
39 jeopardize — подвергать опасности
40 marshal — размещать
41 obtain — получать
42 permeate — проникать
43 perpetuate — увековечивать, сохранять навсегда
44 plunge — нырять, погружаться
45 prevail — преобладать
46 reduce — уменьшать, сокращать
47 reiterate — повторять
48 remonstrate — противостоять
49 scrutinize — изучать, тщательно рассматривать
50 separate — разделять
51 succumb — погибать
52 suppress — подавлять
53 testify — заявлять, давать показания
54 undertake — предпринимать
55 weave — сплетаться
1 abandon — оставлять, покидать
2 abash — смущать
3 adjust — приспосабливаться
4 adorn — украшать, приукрашивать
5 aggregate — собирать в одно целое
6 anticipate — предчувствовать
7 argue — утверждать (как замена think)
8 assert — утверждать, заявлять
9 bethink — вспомнить
10 castigate — осуждать
11 comprise — включать, заключать в себе
12 condemn — осуждать
13 conduct — проводить
14 contaminate — загрязнять
15 dangle — свисать
16 delineate — описать
17 deprecate — выступать против
18 derive from — происходить
19 detect — открывать, находить, обнаруживать
20 deteriorate — ухудшать
21 determine — определять
22 disrobe — раздевать, раздеваться
23 diversify — разнообразить
24 efface — стирать
25 enchant — очаровывать
26 endorse — подтверждать, одобрять
27 exploit — использовать
28 expose — подвергать (действию)
29 feign — притворяться
30 fortify — усиливать
31 garnish — украшать
32 generate — порождать
33 haunt — часто посещать
34 implement — осуществлять
35 impose — навязывать
36 innovate — вводить новшества
37 investigate — исследовать
38 invoke — призывать, взывать
39 jeopardize — подвергать опасности
40 marshal — размещать
41 obtain — получать
42 permeate — проникать
43 perpetuate — увековечивать, сохранять навсегда
44 plunge — нырять, погружаться
45 prevail — преобладать
46 reduce — уменьшать, сокращать
47 reiterate — повторять
48 remonstrate — противостоять
49 scrutinize — изучать, тщательно рассматривать
50 separate — разделять
51 succumb — погибать
52 suppress — подавлять
53 testify — заявлять, давать показания
54 undertake — предпринимать
55 weave — сплетаться
В кинотеатре!
Какие планы на вечер? — What are your plans for tonight?
Что сегодня идет? — What's on tonight?
Как называется? — What is it called?
У вас есть билеты на ... ? — Do you have tickets for ... ?
Сколько стоит билет? — How much is a ticket?
В какой театр вы бы хотели пойти? — What theatre would you like to go?
Вы не могли бы мне рассказать, о чем эта опера? — Can you tell me please what this opera is about?
Есть ли описание действия? — Is there a synopsis of the story?
Этот(а) певец(певица) известный(-ная)? — Is this singer famous?
В котором часу начинается концерт? — What time does the concert start?
Поторопитесь! Спектакль скоро начнется. — Hurry up! The performance will start soon.
Я не хочу опоздать. — I do not want to be late.
У вас есть программа спектакля? — Do you have a program of the show?
Покажите, пожалуйста, наши места. — Please show us to our seats.
Где наши места? — Where are our seats?
Вам нравится? — Do you like it?
Какой ряд/место? — Which row/seat?
Наши места в пятом ряду. — Our seats are in the fifth row.
Идите за мной, пожалуйста. — Please follow me.
Это место занято? — Is this seat taken?
Вы, наверное, сидите не на своем месте. — You must be in the wrong seat.
Разрешите пройти, пожалуйста. — Let me pass, please.
Я хотел(а) бы пойти в кино. — I would like to see a film.
Какой фильм Вы бы хотели посмотреть? — What film would you like to see?
О чем этот фильм? — What is this film about?
Кто режиссер (режиссер-постановщик)? — Who is the director (stage director)?
Вы смотрели фильмы этого режиссера прежде? — Have you seen films of this director before?
Кто играет главную роль в этом фильме? — Who stars in this film?
Вам понравился саунд-трек? — Did you like the soundtrack?
Вам понравился сюжет фильма? — Did you like the movie plot?
Стоит ли смотреть этот фильм? — Is this film worth seeing?
Это был приятный вечер, спасибо. — We spent a pleasant evening. Thank you
Не заинтересован/ Uninterested.
Выражения незаинтересованности, отрицания, Не заинтересован/ Uninterested
I'm not too keen on ... — Я не в восторге от ...
I'm not a big a fan of ... — Я не большой поклонник ...
I can't work up any enthusiasm for it. — Я не могу себя заинтересовать в этом.
I'm not particularly fond of ... — Я не особенно люблю ...
I can't stand … — Я терпеть не могу ...
I really hate ... — Я действительно ненавижу ...
… leaves me cold. — ... оставляет меня равнодушным.
I can't see what all the fuss is about. — Я не могу понять, о чем вся эта суета.
I'm afraid it doesn't appeal to me. — Боюсь, это меня не привлекает.
I would rather cut off my right arm than ... — Я предпочел бы отрезать себе руку, чем ...
Фразы для продолжения разговора.
- What sort of music do you like? — Какая музыка тебе нравится?
- What are your favourite bands? —Кто твои любимые исполнители?
- Have you read any good books lately? —Ты читал какие-нибудь хорошие книги в последнее время?
- Have you seen any good films recently? — Ты смотрел какие-нибудь хорошие фильмы в последнее время?
- Do you play any sports? — Ты занимаешься каким-нибудь спортом?
- What is your favourite team? —Какая твоя любимая команда?
- How long have you been doing this? —Давно ты этим занимаешься?
- When did you start doing this? — Когда ты начал этим заниматься?
- I have played the guitar since school. — Я играю на гитаре со школы.
- I got into astronomy when I was 12. — Я увлекся астрономией, когда мне было 12 лет.
- My brother got me into ship modeling. —Мой брат увлек меня моделированием кораблей.
- Why did you get into it? —Почему ты этим увлекся?
- Why do you like it? —Почему тебе это нравится?
- It’s fun / interesting / exciting — Это весело / интересно / увлекательно.
- It helps me to relax. — Это помогает мне расслабиться.
- It’s a great way to relieve stress. —Это отличный способ снять стресс.
- It helps me clear my head / mind. —Это помогает освободиться от лишних мыслей.
- It helps me think. — Это помогает размышлять.
- It’s a great way to get away from everyday troubles. —Это хороший способ отвлечься от повседневных проблем
Сaмые популярные вырaжения
Сaмые популярные вырaжения - The most popular expressions.
- A bit. — Немного.
- A few. —Неcколько.
- A little. — Немного; чуть-чуть.
- A long time ago. —Дaвно.
- A lot of. —Много.
- A round trip ticket. — Билет в двa концa.
- And you? —А ты?
- Anything else? — Что-нибудь еще?
- Are you all right? —С тобой вcе в порядке?
- Are you busy? —Tы зaнят?
- Are you crazy? —Tы c умa cошёл?
- Are you here? — Tы здеcь?
- Are you happy? —Tы cчacтлив?
- Are you kidding? — Tы что, шутишь?
- Are you OK/ okay? —Tы в порядке?
- Are you Russian? —Tы руccкий?
- Are you serious? —Tы это cерьёзно?
- Are you sick? —Tы болен?
- Are you single? —Tы одинок? (без пaры?)
- Are you sure? —Tы уверен?
- Are you thirsty? —Tы xочешь пить?
- As a result. —В результaте.
- As soon as possible. — Кaк можно cкорее.
- At first sight. —С первого взглядa.
- At what time? —Во cколько?
- Be careful. —Будь оcторожен.
- By chance. —Случaйно.
- By mistake. —По ошибке.
- Bye-Bye —Покa-покa
- Come here. —Подойди cюдa.
- Come in. —Вxодите.
- Do you have any children? —У вac еcть дети?
- Do you hear me? —Tы меня cлышишь?
- Do you speak English? —Вы говорите по-aнглийcки?
- Do you understand? —Tы понимaешь?
- Does anyone here speak English? —Кто-нибудь здеcь говорит по-aнглийcки?
- Don't be late. —Не опaздывaй.
- Don't do that. —Не делaй это.
- Don't worry. —Не беcпокойтеcь.
- Everyone knows it. —Вcе знaют это.
- Everything is ready. — Вcё готово.
- Excuse me. —Извините.
- Fill it up, please. —Нaполните бaк, пожaлуйcтa. (нa aвтозaпрaвке)
- Follow me. —Следуйте зa мной.
- For a long time. —В течение долгого времени.
- For heaven's sake — Рaди богa.
- For how long? — Кaк долго?
- For once. —Нa этот рaз.
- From here to there. —От cюдa до тудa.
- Go along... — Идите вдоль...
- Go straight ahead. —Идите прямо.
- Good afternoon. — Добрый день.
- Good evening. — Добрый вечер.
- Good idea. — Хорошaя идея.
- Good luck. —Удaчи.
- Good morning. — Доброе утро.
- Happy Birthday. —С днем рождения!
- Have a good trip. — Желaю xорошей поездки.
- Have a nice a day. —Желaю приятного дня.
- Have you been to Moscow? —Tы был в Моcкве?
- Have you met? — Вы знaкомы?
- Help me! —Помогите мне!
- Here you are. —Вот, пожaлуйcтa.
- How are you? — Кaк делa?
- How are you doing? — Кaк делa?
- How do I get there? — Кaк мне тудa добрaтьcя?
- How do I use this? — Кaк мне это иcпользовaть?
- How much is it? —Сколько это cтоит?
- How's the weather? — Кaк погодa?
- How old are you? — Сколько вaм лет?
- I agree. —Я cоглacен.
- I don't care. — Мне вcё рaвно.
- I don't know. —Я не знaю.
- I don't like it. — Мне это не нрaвитcя.
- I don't understand. —Я не понимaю.
- I don't want it. —Я не xочу это.
- I have a cold. — У меня проcтудa.
- I live in California. — Я живу в Кaлифорнии.
- I love you. —Я люблю тебя.
- I need help. — Мне нужнa помощь.
- I think so. —Я тaк думaю.
- I’ll be back. — Я еще вернуcь.
- I'm Russian. —Я руccкий.
- I'm divorced. —Я рaзведён.
- I'm fine, thanks. —Я в порядке, cпacибо.
- I'm hungry. —Я голоден.
- I'm married. — Я зaмужем (женaт).
- I'm sorry. —Я извиняюcь.
- I'm tired. —Я уcтaл.
- Is it possible? — Это возможно?
- Is that ok? — Это нормaльно?
- Isn't it? —Не тaк ли?
- It's OK. —Вcё в порядке.
- It's snowing. —Идет cнег.
- Keep calm. —Соxрaняйте cпокойcтвие.
- Just a little. —Немного.
- Let's go. —Пойдёмте.
- Me neither. — Я тоже.
- My name is .... —Меня зовут ....
- Next time. —В cледующий рaз.
- Nice to meet you. — Приятно познaкомитьcя.
- No problem. —Нет проблем.
- No way. —Ничего не выйдет.
- Not very well. —Не очень xорошо.
- Not yet. —Еще нет.
- Nothing else. —Больше ничего.
- On the left. — Нaлево.
- On the right. —Нaпрaво.
- Over there. — Вот тaм.
- Right here. —Прямо здеcь.
- Right there. —Прямо тaм.
- See you later. —До cкорого.
- you soon. —До cкорой вcтречи.
- See you tomorrow. — До зaвтрa.
- Shut up! — Помолчи! Зaткниcь!
- Sit down. —Сaдитеcь.
- Stand back. — Отойдите нaзaд.
- Step aside. —Отойдите в cторону.
- Take care. — Береги cебя.
- Thank you. —Спacибо.
- Thank you very much. —Большое cпacибо.
- Thanks a lot. — Большое cпacибо.
- That way. —Tудa.
- That's alright. —Вcе в порядке.
- That's enough. — Этого доcтaточно.
- That's OK. — Вcё в порядке.
- That's right. — Дa, верно.
- That's wrong. —Это непрaвильно.
- There's no way — Нет никaкого cпоcобa.
- Turn around. — Поверниcь кругом.
- Turn left. —Поверни нaлево.
- Turn right. —Поверни нaпрaво.
- What are you doing? —Что ты делaешь?
- What city are you from? — С кaкого вы городa?
- What do you do? —Чем вы зaнимaетеcь?
- What do you want? —Чего вы xотите?
- What happened? —Что cлучилоcь?
- What time is it? —Сколько времени?
- What would you like to drink? —Что бы ты xотел выпить?
- What would you like to eat? —Что бы ты xотел поеcть?
- What’s going on? —Что проиcxодит?
- What’s happening? —Что проиcxодит?
- What's the matter? —В чем дело?
- What's up? —В чём дело?
- What's your job? —Кaкaя у Вac рaботa?
- What's your last name? —Кaк вaшa фaмилия?
- What's your name? —Кaк тебя зовут?
- What's your nationality? — Кaкой ты нaционaльноcти?
- What's your occupation? —Кaкaя вaшa профеccия?
- Where are you from? —Tы откудa?
- Where are you going? —Кудa ты идешь?
- Where are you? —Где ты?
- Where do you live? —Где ты живёшь?
- Where were you born? —Где ты родилcя?
- Who are you? —Кто вы?
- Why not? —Почему бы и нет?
- You look beautiful! —Tы прекрacно выглядишь!
- You look fine! —Tы выглядишь прекрacно!
- You look gorgeous! — Tы выглядишь великолепно!
- You look great! —Tы отлично выглядишь!
- You're beautiful. —Tы крacивaя.
- You're right. —Tы прaв.
- You're welcome. — Пожaлуйcтa.
Полезные фразы для общения на английском языке.
Are you getting the picture? — Ты понимаешь (к чему идёт дело / о чём идёт разговор)?
Are you kidding? — Ты шутишь?
Are you nuts? — Ты что, ненормальный?
Are you out of your mind? — Ты в своем уме?
But supposing... what then? — Но, предположим,..., что тогда?
Can you be more specific? — Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
Can you manage it? — Справишься ты с этим?
Coming along? — Идёшь? / Едешь (со мной / с нами)?
Do you think I don't know what's been going on behind my back? — Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
Get it? — Понимаешь?
How can you be sure? — Почему ты так уверен?
How come, (that) ...? — Как так получается, что...?
How do you account for being late? — Как вы объясните своё опоздание?
How do you account for doing smth.? — Как вы объясните / можете объяснить свои действия?
How long did you hold office? / How long have you held office? — Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
How's that? — Как это можно объяснить?
How so? — Как это?
Is that where you were? — Так вот где ты был. / Так ты был там?
Is that why / where / what / ...? — Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? — Так вот почему они не пригласили нас.
Let's go to the bar. —Пошли в бар.
OK. Coming along, Tom? — Хорошо. Том, а ты идёшь (с нами)?
Make yourself clear — Выражайтесь яснее.
No fooling? — Серьёзно? / Ты не шутишь?
So what? — Ну и что? Ну и что из того?
So what's the hitch? — Так в чем же загвоздка?
Surely you can see that. — Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. — Неужели ты не видел их?
The question now is ...? — Вопрос сейчас в том ...?
What gave you that idea? — Что навело тебя на эту мысль?
What have I got to do? — А что мне ещё остается делать?
What if I refuse? — А что, если я откажусь?
What is going on (here)? — Что (здесь) происходит?
What is it taking so long? — Почему так долго? / Что так задерживает?
What is it to you? — А тебе-то что? Какое тебе дело?
What is this all about? — В чём дело?
What is your point? — В чём заключается твоя идея?
What makes you so sure? — Почему ты так уверен?
What makes you think (that) ...? — Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? — Почему ты думаешь, что я был там?
What remains to be done? — Что остаётся делать?
What's the hold up? — За чём дело стало?
What's the use of worrying? — Какой смысл переживать?
What's the use of? — Зачем? / Какой смысл?
Who are they to judge us? — Кто они такие, чтобы судить нас?
Why is it ...? — В чём причина того, что ..,?
Why not do smth. while we are about it? — Почему бы нам не сделать заодно и что-либо ещё?
Why worry him? — Зачем его беспокоить?
А ты умеешь здороваться на улице?
А ты умеешь здороваться на улице?
Елки-палки, кого я вижу! — Holy cats! Well meet!
Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! — Hubba-hubba! That's you!
Эй, пацан — Hey, boy
Эй, чувак — Hey, kiddo
Эй, тип, парень — Hey, geezer
Эй, мужик — Hey, guy
Эй, мужики — Hey, guys
Эй, зайка, милочка — Hey, honey, hon
Эй, солнышко — Hey, cookie, bunny
Эй, малышка — Hey, baby
Эй, приятель — Hey, buddy
Эй, старина — Hey, buzzard
Доброе утро — Good morning
Добрый день (после 12:00) — Good afternoon
Добрый вечер — Good evening
Спокойной ночи — Good night
Как дела? — How are you? (How are you getting on?)
Что нового? — What's news?
Чем занимаешься? — What are you going?
Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?
Что стряслось? — What has gone down?
Откуда идешь — Where do you hail from?
Куда это ты так несешься? — Where are you belting now?
Хорошо себя чувствуешь? — Are you all right? (quite well?)
Что это ты такой дерганный? — Why are you (so) bugged?
Я устал как собака — I'm dog-sick. I'm dog-tired
Я с ног валюсь — I'm dead-creased (Clapper!)
Елки-палки, кого я вижу! — Holy cats! Well meet!
Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! — Hubba-hubba! That's you!
Эй, пацан — Hey, boy
Эй, чувак — Hey, kiddo
Эй, тип, парень — Hey, geezer
Эй, мужик — Hey, guy
Эй, мужики — Hey, guys
Эй, зайка, милочка — Hey, honey, hon
Эй, солнышко — Hey, cookie, bunny
Эй, малышка — Hey, baby
Эй, приятель — Hey, buddy
Эй, старина — Hey, buzzard
Доброе утро — Good morning
Добрый день (после 12:00) — Good afternoon
Добрый вечер — Good evening
Спокойной ночи — Good night
Как дела? — How are you? (How are you getting on?)
Что нового? — What's news?
Чем занимаешься? — What are you going?
Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?
Что стряслось? — What has gone down?
Откуда идешь — Where do you hail from?
Куда это ты так несешься? — Where are you belting now?
Хорошо себя чувствуешь? — Are you all right? (quite well?)
Что это ты такой дерганный? — Why are you (so) bugged?
Я устал как собака — I'm dog-sick. I'm dog-tired
Я с ног валюсь — I'm dead-creased (Clapper!)
25 идиом, которые должен знать каждый.
When pigs fly — После дождичка в четверг
To eat one’s word — Брать свои слова обратно
Break a leg! — Ни пуха, ни пера!
The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока
To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то
Against the clock — К установленному сроку
You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре
Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте
To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого
To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени
It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра
Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами
In a nutshell… — Если кратко, то…
The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет
Quick and dirty — Дешево и сердито
Shake a leg! — Шевелись!
It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое
Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)
A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит
Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа
Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое
Save your breath — Cохрани силы (не спорь)
To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась
Miss the boat — Поезд ушел
Полезные английские фразы из двух слов.
Pros and cons — за и против; плюсы и минусы; положительные и отрицательные стороны
Sick and tired —сыт по горло
Short and sweet — коротко и ясно, по существу
Odds and ends — случайные предметы, всякая всячина, хлам
Back and forth — туда-сюда, туда и обратно
By and large — в общем, в целом
Wear and tear — износ, амортизация
Safe and sound — целый и невредимый; в целости и сохранности
Sooner or later — в конце концов, рано или поздно
Ups and downs — взлёты и падения; превратности судьбы
More or less — более или менее
Hustle and bustle — суета; шум; суматоха
Part and parcel — неотъемлемая часть
Skin and bone — кожа да кости
Очень частые английские слова и фразы
Обязательно сохрани, точно пригодится
Nevertheless — Однако
Meantime — Тем временем
Although — Хотя
Frankly speaking — Откровенно говоря
So to speak —Так сказать
It goes without saying — Само собой разумеется
To put it mildly — Мягко говоря
At all — Вообще (в отрицательных предложениях)
In any case — В любом случае
So — Итак
Moreover — Кроме того
By the way —Кстати
Indeed — Действительно
Well — Хорошо
However — Однако
Telling the truth — Говоря правду
Strictly speaking — Строго говоря
To sum it up — Подытоживая
Of course — Конечно
Certainly — Безусловно
As far as I know — Насколько мне известно
In other words — Говоря другими словами
Probably — Возможно
To begin with — Начнем с
I am hoping — Я надеюсь,
I am writing to say.. — Я пишу, чтобы сказать ..
I am really looking forward to.. — Я действительно с нетерпением жду ..
I really appreciated all your help.. — Я очень благодарен за Вашу помощь ..
I am interested in .. — Меня интересует .. или я интересуюсь
I don`t care about.. — Меня не заботит (это)…
I suppose — Я полагаю,
In my view — С моей точки зрения
To my mind — По-моему
In my opinion — По-моему
I am convinced — Я убежден,
Personally, I believe — Лично я считаю,
Many people believe — Многие люди считают,
As far as I remember — Насколько я помню
From my point of view — С моей точки зрения
However — Однако
Despite our… — Несмотря на наши…
In contrast to this… — В отличие от этого…
On the other hand… — С другой стороны…
Compared to the other… — По сравнению с другими…
..is clearly different from… .. — явно отличается от…
Фразы и вводные слова, показывающие ваше согласие
Definitely — Определенно
No wonder — Неудивительно
In fact, (he is)… — По сути, (он является)…
He used to say… — Он говорил…
Not surprisingly,… — Не удивительно, (что)
How about doing this — Как насчет сделать это
Over the past two days — За последние два дня
Apart from the negative impact that…- —Помимо негативного воздействия, которое …
One of the best thing about (the sport is).. — Одно из достоинств (спорта)…
This might happen simply because (students).. — Это может произойти просто потому, что (студенты) ..
Заключительные фразы
…in total. … — в общей сложности.
It is estimated —По оценкам
If it is no longer…- —Если это уже не …
To sum up. —Подведем итоги.
In addition — В дополнение
In conclusion — В заключение
Короткие фразы на английском.
Короткие фразы на английском
all over again — всё снова
along with — вместе с …
and then some — и ещё немножко
any number of — сколько угодно
as a whole — в целом
as best one can — насколько возможно
as far as / as long as / as much as — настолько, насколько
as far as possible — насколько это возможно
as soon as — как только / столько сколько
as well — ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) — любой ценой
at every turn — на каждом шагу, постоянно
at least — минимум, не менее, чем
at most — максимум, самое большое
best part of something — большую часть
bit by bit / little by little — постепенно, по чуть-чуть
by far — намного
cost a pretty penny — влететь в копеечку
enough is enough — довольно!
every single — каждый (эмоционально)
fed up with — сытый по горло
for free — бесплатно
go so far as to — доходить до того, чтобы
go too far — заходить слишком далеко
good deal of — изрядное количество
have nothing on / not have anything on — ничем не лучше
in addition to — в дополнение к
It's all gone — закончилось
least of all — меньше всех
more or less — приблизительно, в целом, более-менее
next to nothing — почти ничего
no end of / no end to — бесконечное количество
not in the least — ни в малейшей степени
nothing but — ничто кроме
or so — или около того
over and over (again) — снова и снова
time and time again — снова и снова
to a degree / to some degree — до определённой степени
to a fault — до безобразия
up to — до определённой меры
all over again — всё снова
along with — вместе с …
and then some — и ещё немножко
any number of — сколько угодно
as a whole — в целом
as best one can — насколько возможно
as far as / as long as / as much as — настолько, насколько
as far as possible — насколько это возможно
as soon as — как только / столько сколько
as well — ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) — любой ценой
at every turn — на каждом шагу, постоянно
at least — минимум, не менее, чем
at most — максимум, самое большое
best part of something — большую часть
bit by bit / little by little — постепенно, по чуть-чуть
by far — намного
cost a pretty penny — влететь в копеечку
enough is enough — довольно!
every single — каждый (эмоционально)
fed up with — сытый по горло
for free — бесплатно
go so far as to — доходить до того, чтобы
go too far — заходить слишком далеко
good deal of — изрядное количество
have nothing on / not have anything on — ничем не лучше
in addition to — в дополнение к
It's all gone — закончилось
least of all — меньше всех
more or less — приблизительно, в целом, более-менее
next to nothing — почти ничего
no end of / no end to — бесконечное количество
not in the least — ни в малейшей степени
nothing but — ничто кроме
or so — или около того
over and over (again) — снова и снова
time and time again — снова и снова
to a degree / to some degree — до определённой степени
to a fault — до безобразия
up to — до определённой меры