Поиск по этому блогу

Li

Фразы о городе и деревне Talking about country and city life

Part 1


  1. bustling centre – шумный, суетливый центр

  2. high-quality living – высокий уровень жизни

  3. urban living – городская жизнь

  4. reliable public transport – надёжный общественный транспорт

  5. long opening hours – долгие часы работы

  6. busy lifestyle – занятый образ жизни

Part 2


  1. move into town – переехать в город

  2. rustic charm - очарование сельской природы

  3. in the back of beyond - край света; глухомань; у черта на куличках

  4. rural idyll – деревенская идиллия

  5. a quiet backwater – глушь, глухомань

  6. in the middle of nowhere - в безлюдном месте, неизвестно в каком месте, непонятно где

  7. be bored rigid - очень сильно надоедать

  8. crowded streets – многолюдные улицы

  9. hectic pace of life – насыщенный, лихорадочный темп жизни

  10. hail a taxi - остановить такси, подозвать такси, ловить такси

Part 3


  1. urban regeneration – городская реконструкция

  2. key features of the plan – основные характеристики плана

  3. restoration - реставрация; возобновление; реконструкция

  4. derelict buildings – заброшенные здания

  5. tree-planting scheme – лесопосадочный план

  6. inner city – старая, центральная часть города

  7. leafy suburbs – зелёный пригород

  8. desirable place to live - подходящее, хорошее место для жизни

  9. increase in the number of – увеличение количества, численности

  10. residential dwellings – жилые кварталы, спальные районы

  11. ease a problem - облегчить, уменьшить проблему

  12. congested roads – перегруженные дороги,

  13. night-time crime – преступления, совершаемые в тёмное время суток

  14. commercial and recreational facilities – условия как для коммерческой деятельности, так и для отдыха и развлечений

  15. within walking distance - в пределах досягаемости пешком, в нескольких шагах от

  16. open all hours – работать без перерыва ( о магазине)