Продвинутая разговорная фразеология
- Use your own judgement — Решай сам
- What are you driving at? — К чему ты клонишь?
- What are you talking about? — О чём ты!
- What for? — Зачем?
- What of it? — И что из этого?
- You can take it from me — Можешь мне поверить
- I don’t care — Меня не волнует
- I have no idea — Понятия не имею
- I mean it! — Я серьёзно
- I wish I knew — Хотел бы я знать!
- It doesn’t matter — Это не важно
- It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
- It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
- It’ s none of your business — Не твоё дело
- It’s a lie — Это ложь
- It’s all the same to me — Мне без разницы
- It’s beside the point — Это не относится к вопросу
- It’s new to me — Первый раз слышу
- It’s out of place — Это неуместно
- It’s up to you — Решай сам
- It’s waste of time — Это трата времени
- Let’s clear it up — Давай разберёмся.
- Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
- Mind one’s own business — Занимайся своим делом
- no matter — не имеет значения
- point of view — точка зрения
- pro and con — за и против
- say one’s say — высказать мнение
- side against — принять противоположную сторону
- So what? — Ну и что?
- speak one’s mind — высказать своё мнение
- stand one’s ground — сохранять своё мнение
- stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
- take a side — принять сторону
- take a stand — занять жёсткую позицию
- take into account — принимать во внимание
- That’s not the point — Это не относится к вопросу
- That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
- to one’s face — в лицо (сказать открыто)
- up against — противостоять