Поиск по этому блогу

Li

Риск и безопасность. Неудача. Принятие решений

SAFETY AND RISKS


PART 1

  1. put all eggs in one basket –поставить все на карту;
    рисковать всем сразу;
    целиком отдаться чувству;
    рисковать всем;
    поместить все свои деньги в одно предприятие
  2. run the risk (of doing) – идти на риск, рисковать
  3. be on the safe side – вести себя осторожно;
    на всякий случай;
    подстраховаться
  4. stick your neck out – воспользоваться предоставленной возможностью;
    не бояться совершить ошибку;
    сделать неверный шаг;
    ставить себя под удар;
    лезть на рожон, высовываться;
    nбросаться, сломя голову
  5. sit on the fence – не становиться ни на чью сторону;
    отсиживаться;
    выжидать;
    занимать выжидательную позицию
  6. play safe – не идти на риск;
    перестраховаться ;
    действовать наверняка;
  7. put your head on the block – рисковать своим положением, подставлять себя под удар
  8. tread carefully - действовать осторожно;
    проявлять осторожность
  9. live dangerously - рисковать;
    постоянно испытывать судьбу, ходить по острию ножа

Неудача


  1. fail miserably - не увенчаться успехом ;
    потерпеть фиаско;
    с треском провалиться
  2. spectacular failure –впечатляющий, феерический провал
  3. flop (about a play) – провалиться (особ. о спектакле);
    пролететь как фанера над Парижем
  4. be dashed – разбиться (зд.о надежде)
  5. abandon hopes – оставить все надежды
  6. fail exams – провалить экзамен
  7. go badly wrong - пойти наперекосяк;
    идти не по плану;
    получаться не так, как надо
  8. be doomed to failure – обреченный на неудачу
  9. go out of business – выходить из дела;
    ликвидировать предприятие;
    обанкротиться
  10. be a recipe for disaster – залог провала;
    гиблое дело;
    безнадежное дело;
    верный путь к беде
  11. lose one’s nerve – потерять мужество;
    оробеть;
    потерять самообладание;
    струсить;
    потерять присутствие духа;
    упатсь духом
  12. miss the point – не затронуть сути;
    не вникнуть в суть вопроса;
    упускать из виду главное

Принятие решений


  1. make decisions – принимать решения
  2. weigh up your options – взвесить все варианты
  3. sensible – разумно
  4. lose sight of – не учесть;
    потерять из виду;
    забыть;
    упустить из виду
  5. rightly or wrongly – правильно или нет;
    ошибочно или нет;
    обоснованно или нет;
    к счастью или нет;
    будь то правильно или нет
  6. follow your gut feeling – следовать интуиции / внутреннему чутью
  7. go for – сделать выбор;
    предпочесть;
    соглашаться;
    выбирать
  8. the first available option – первый попавшееся решение
  9. rush into a decision – необдуманно принимать решение
  10. trust your own judgement - доверять своим суждениям, мнению
  11. turn to – обращаться к
  12. go with the majority view – соглашаться с мнением большинства;
    принимать общепринятую точку зрения;
    делать, как все
  13. have a mind of your own – тот, кто не нуждается в совете, помощи может сам о себе позаботиться
  14. lack the courage of your convictions – не хватает мужества полагаться на собстевнные взгляды /мнение
  15. turn a blind eye to sth – закрывать глаза на;
    игнорировать;
    отказываться замечать;
    намеренно не замечать ч-л;
    не обращать внимания
  16. draw the line at sth - провести границу;
    знать меру, устанавливать границу дозволенного
  17. step in – вмешиваться ;
    вступаться; не остаться в стороне
  18. be a toss-up – подбрасывание монеты;
    орёл или решка;
    нечто неопределённое;
    как карта ляжет;
    как получится
  19. the lesser of two evils – из двух зол меньшее
  20. be in two minds (about sth/doing sth) – колебаться, не решаться, сомневаться
  21. give sth a miss – отказаться о ч-л;
    оставить ч-л в покое;
    пропустить
  22. put up with sth/sb – выдержать, мириться с ч-л, терпеть
  23. the final/last straw - капля, переполнившая чашу;
    предел терпения