Беседа и собеседники
- take sth in - проявлять интерес;
слушать внимательно;
понимать,
- be at odds with sth - быть в конфликте; расходиться;
не в ладах;
безуспешно;
вразрез
- pick up on sth – уловить, схватить, заметить, обращать внимание на что-либо;
понять что-либо
- keep sb in the picture - держать к-л в курсе дела
- on a need-to-know basis - в соответствии с принципом служебной необходимости;
для ограниченного круга лиц; по принципу служебной необходимости
- get sb’s back up - разозлить к-л;
вывести к-л из себя;
рассердить к-л
- win sb over/round (to sth) - расположить к себе;
склонить на свою сторону;
покорить;
привлекать;
завоевать;
привлекать симпатии
- open up (to sb) - открывать себя/свои чувства, к-л; разоткровенничаться
- mull sth over - обдумать;
размышлять
- read between the lines - читать между строк;
искать скрытый смысл
- give sth/sb away – выдавать, разглашать сведения
- keep sth to yourself - не болтать;
не распространяться;
держать рот на замке;
хранить в тайне
- get the wrong end of the stick – неправильно понять
- occur to sb - приходить в голову;
приходить на ум
- keep sb in the dark - скрывать;
держать в неведении;
умалчивать
- it makes no odds - не имеет значения;
не составляет никакой разницы
- let on (to sb about sth) - выдавать секрет; выдать секрет;
доносить на (кого-либо);
- keep your cards close to your chest - не рассказывать никому о своих планах;
держать ч-л в тайне;
не раскрывать карты
- have a time of your life - потрясающе проводить время
- thrilled to bits - быть в полном восторге
- be over the moon - прыгать от радости от;
быть вне себя от счастья;
на седьмом небе
- be in the mood for sth – быть расположенным к
- go red (in the face) - покраснеть
- lose your temper (with sb) - не сдержаться;
терять самообладание;
вспылить; выйти из себя;
потерять самообладание
- control your temper - сдерживаться;
владеть собой;
проявлять выдержку
- sb’s behaviour makes you sick –злить, претить
- bored to tears - надоедать до смерти
- bored stiff - скучно до смерти
- feeling on edge - раздражённый;
нервный;
взвинченный;
на нервах;
на пределе
- get cold feet about a decision – струсить
- don’t know whether to laugh or to cry – и смех и грех
- it breaks your heart to see or do sth – причинить боль к-л, сильно огорчиться
- be feeling down in the dumps - упасть духом;
как в воду опущенный;
в унынии; мрачный
- idle chatter – пустая болтовня
- exchange pleasantries – обмениваться любезностями
- juicy gossip – интересная сплетня
- exchange news –обмениваться новостями
- spread rumours – распространять слухи;
распускать слухи
- rumours fly around - ходят слухи
- engage someone in conversation – заговорить;
вступить в разговор
- open your heart to sb – излить к-л свои чувства;
открыть к-л свою душу
- be drawn into an argument –оказаться втянутым в спор
- win an argument – выиграть в споре
- lose an argument –проиграть в споре
- enjoy a good discussion –наслаждаться хорошей беседой
- carry on a conversation – вести разговор;
разговаривать
- hold a conversation - вести разговор;
разговаривать
О шутках и юморе:
- pull sb’s leg - морочить к-л голову;
подшучивать над;
дразнить;
испытывать терпение
- have sb on –разыгрывать;
подтрунивать
- a practical joke – злая, грубая шутка;
розыгрыш
- with tongue in cheeck – иpoничecки, нacмeшливo, издeвaтeльcки
- laugh your head off – надорвать живот от смеха;
кататься со смеху
- be in stitches – кататься под столом от смеха;
падать от смеха
- have a good laugh about sth – от души посмеяться над
- fall flat – не произвести ожидаемого впечатления;
не удаваться;
облажаться
- be/get/go beyond a joke – это уже не шутки, зайти слишком далеко
- no laughing matter – не шутки;
смеяться нечему;
не до смеху
Описания дискусси
- heated discussion – оживлённая беседа
- win the argument – выиграть спор
- at all costs ( syn. at any cost/price) – любой ценой
- play devil’s advocate - выполнять функции человека, которые вступает в спор и отстаивает точку зрения, на первый взгляд неправильную, чтобы проверить на прочность противоположную точку зрения
- butt in - бесцеремонно вмешиваться в чужой разговор
- beat around the bush – ходить вокруг да около
- get to the point – говорить по сути
- miss the point of - не вникнуть в суть вопроса
- have the last word - оставлять за собой последнее слово
- argue for the sake of it – спорить ради спора; лишь бы поспорить
- back down - отступаться от; пойти на попятную