Поиск по этому блогу

Li

Деловая переписка на английском.(юмор)

Подход с юмором: деловая переписка на английском.
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
  1. Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
  2. Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
  3. Вы читать умеете? - You can find this information below.
  4. Сколько можно напоминать!- Kind reminder
  5. Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
  6. Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
  7. Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
  8. Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
  9. Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
  10. Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
  11. Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
  12. Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
  13. Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
  14. У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
  15. Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value.
  16. Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
  17. Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
  18. Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
  19. Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
  20. Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
  21. Ха-ха (три раза) - Very best regards

Фразы для телефонного разговора

  1. «Do you follow me?» – Вы меня слушаете?
  2. «Are you with me?» – Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?)
  3. «Do you want to leave a message?» – Вы хотите что-нибудь передать?
  4. «Can I take a message?» – Что мне передать?
  5. «I'll call you right back» – Я вам сейчас же перезвоню
  6. «There's a telephone call for you» – Вас просят к телефону
  7. «May I use your telephone?» – Можно мне позвонить от вас/воспользоваться вашим телефоном?
  8. «Please dial again» – Пожалуйста, наберите номер снова
  9. «Can you speak a bit louder? I can't hear you» – Говорите погромче, я вас не слышу
  10. «I'll get it» – Я возьму трубку

Необходимые наречия

  • Approximately [эпроксимитли] - приблизительно
  • Beforehand [бифохэнд] - заранее, заблаговременно
  • Deliberately [дилибэритли] - преднамеренно, умышленно
  • Frankly [фрэнкли] - открыто, откровенно
  • Gradually [грэдьюэли] - понемногу, постепенно
  • Incredibly [инкредэбли] - невероятно
  • Instantly [инстэнтли] - немедленно, тотчас
  • Jointly [джойнтли] - совместно
  • Nevertheless [нэвэзэлэс] - тем не менее, однако
  • Partly [патли] - частично
  • Precisely [присайсли] - точно, определённо
  • Regardless [ригадлис] - невзирая ни на что
  • Relatively [рэлэтивли] - относительно, сравнительно
  • Slightly [слайтли] - немного, слегка
  • Utterly [атэли] - крайне, очень, чрезвычайно

Фразы для обычного разговора

  • May I ask you a question? - Можно задать вам вопрос?
  • Next time lucky - Повезет в следующий раз
  • Oh, that. That explains it - Вот оно что, это все объясняет
  • Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
  • So that’s where the trouble lies - Так вот в чем дело
  • Things happen - Всякое бывает
  • What do you mean? - Что вы имеете в виду?
  • Did I get you right? - Я правильно вас понял?
  • Don’t take it to heart - Не принимайте близко к сердцу
  • I didn’t catch the last word - Я не понял последнее слово
  • Sorry, I wasn’t listening - Извините, я прослушал
  • It doesn’t matter - Это не имеет значения
  • It is new to me - Это новость для меня
  • Let us hope for the best - Будем надеяться на лучшее
  • Where were we? - На чем мы остановились?
  • You were saying? - Вы что-то сказали?
  • I’m sorry, I didn’t catch you - Простите, я не расслышал
  • Lucky you! - Повезло тебе
  • Good for you - Тем лучше для тебя (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя»)
  • I’m so happy for you - Я так рад за вас (А вот это говорится абсолютно искренне)
  • What do you know! - Кто бы мог подумать!



  1. How about… - Как насчёт…
  2. How are they getting on? - Как они поживают?
  3. How come? - Как так получилось?
  4. How did it come about? - Как так получилось?
  5. How did it work out? - Как всё прошло?
  6. How do you like it here?- Как Вам здесь нравится?
  7. How so? - Как так получилось?
  8. How was it? - Ну как?
  9. How's that? - Что Вы сказали?
  10. Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?
  11. Could you do me a favour? - Можешь оказать мне услугу?
  12. Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?
  13. Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
  14. Don't mention it - Не стоит благодарности
  15. Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
  16. I beg your pardon - Прошу прощения

Слова на тему - характер!

  • Absent-minded - рассеянный
  • Ambitious - честолюбивый
  • Appealing - обаятельный
  • Assertive - напористый
  • Attractive - привлекательный
  • Audacious - нахальный
  • Awkward - неуклюжий
  • Behaviour - поведение
  • Blockhead - тупица
  • Boastful - хвастливый
  • Bore - зануда
  • Bright - способный, умный
  • Calm - спокойный
  • Charitable - благотворительный
  • Chatter-box - болтун
  • Cheerful - весёлый
  • Clever - умный
  • Clumsy - неуклюжий
  • Communicative - общительный
  • Compelling - неотразимый
  • Conceited - тщестлавный
  • Conscientious - добросовестный
  • Consistent - последовательный
  • Coward - трус
  • Cruel - жестокий
  • Cultural - образованный
  • Cunning - хитрый
  • Dawdler - копуша
  • Decent - порядочный
  • Diligent - прилежный
  • Docile - послушный
  • Double-faced - двуличный
  • Earnest - ревностный
  • Eloquent - красноречивый
  • Envious - завистливый
  • Fair - справедливый
  • Faithful - верный
  • Fearful - пугливый
  • Frank - откровенный
  • Generous - щедрый
  • Gentle - кроткий
  • Good-natured - добродушный
  • Greedy - жадный
  • Haughty - надменный
  • Honest - честный
  • Hot-tempered - вспыльчивый
  • Humour - настроение, юмор
  • Ill-mannered - невоспитаный
  • Impudent - нахальный
  • Industrious - работоспособный
  • Irritable - раздражительный
  • Jealous - ревнивый
  • Just - справедливый
  • Lazy - ленивый
  • Lazy-bones - лентяй
  • Liar - лжец
  • Light-minded - легкомысленный
  • Loyal - верный
  • Mean - низкий
  • Modest - скромный
  • Mood - настроение
  • Naughty - капризный
  • Neat - опрятный
  • Noble - благородный
  • Obedient - послушный
  • Obstinate - упрямый
  • Opinion - мнение
  • Outstanding - выдающийся
  • Persistent - настойчивый
  • Persuasive - убедительный
  • Polite - вежливый
  • Punctual - пунктуальный
  • Reasonable - благоразумный
  • Relaxed - раскованный
  • Reputation - репутация
  • Reserved - сдержаный
  • Resolute - решительный
  • Respectful - почтительный
  • Rude - грубый
  • Self-assured - самоуверенный
  • Self-starter - инициативный
  • Selfish - эгоистичный
  • Sentimental - сентиментальный
  • Shy - застенчивый
  • Slacker - лодырь
  • Sleepyhead - соня
  • Slippery - скользкий тип
  • Sloven - неряха
  • Sluggish - медлительный
  • Sly - хитрый, лицемерный
  • Smart - остроумный
  • Sophisticated - изощрённый
  • Steady - степенный
  • Stingy - скупой
  • Strong-willed - волевой
  • Sweet-tooth - сладкоежка
  • Tactful - тактичный
  • Temper - темперамент, нрав
  • Touchy - обидчивый
  • Trait - черта характера
  • Trusting - доверчивый
  • Unobtrusive - ненавязчивый
  • Versatile - разносторонний
  • Weak-willed - слабовольный
  • Well-bred - благовоспитанный
  • Wise - мудрый
  • Witty - находчивый

Фразы на каждый день

  • How about… - Как насчёт…

  • How are they getting on? - Как они поживают?

  • How come? - Как так получилось?

  • How did it come about? - Как так получилось?

  • How did it work out? - Как всё прошло?

  • How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?

  • How so? - Как так получилось?

  • How was it? - Ну как?

  • How's that? - Что Вы сказали?

  • Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?

  • Could you do me a favour? - Можешь оказать мне услугу?

  • Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?

  • Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу

  • Don't mention it - Не стоит благодарности

  • Forget it - Не обращай внимания, это ерунда

  • I beg your pardon - Прошу прощения

  • I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего плохого

  • I wish I could - К сожалению, не могу

  • It does you credit - Это делает Вам честь

  • It would be very kind of you - Это было бы очень мило с Вашей стороны

  • It's very kind of you - Это очень мило с Вашей стороны

  • Let me introduce - Позвольте представить

  • May I help you? - Разрешите Вам помочь?

  • Never mind - Не беспокойся, это не важно

  • Take it easy - Не переживай, не забивай голову

  • Thank you anyway - Всё равно спасибо

  • Thank you in advance - Заранее спасибо

  • There, there - Спокойно, спокойно…

  • What can I do for you? - Чем могу быть полезен?

  • What do you make of it - Что Вы об этом думаете?

  • What does he look like? - Как он выглядит?

  • What kind of man is he? - Что он за человек?

  • What shall I do? - Что мне делать?

  • What's going on? - Что происходит?

  • What's happening? - Что происходит?

  • What's the matter? - В чём дело?

  • What's the trouble? - В чём проблема?

  • What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.

  • I think - Я думаю

  • It seems to me - Мне кажется

  • (Personally,) I believe - А вот я считаю

  • From my point of view / viewpoint - С моей точки зрения

  • (Personally,) I feel - Лично я полагаю

  • As far as I'm concerned, - Насколько я могу судить

  • In my view/opinion - По моему мнению

  • As I see it, - Как я вижу это

  • As far as I can see, - Насколько я знаю

  • To my knowledge - Насколько мне известно

  • I guess - Я предполагаю

  • Strangely enough. – Как это ни странно.

  • You don’t say! – Да ну! Не может быть!

  • You are kidding! – Ты шутишь!

  • Now you tell me! – И это ты мне говоришь!

  • I don’t believe it! – Я не верю!

  • I can’t believe it! – Я не могу в это поверить!

  • I can’t believe my ears (eyes). – Я не верю своим ушам (глазам).

  • I never knew. – Я даже не знал.

  • Oh, I didn't know that. – Да, я этого не знал.

  • That’s (it’s) news to me. – Это для меня новость. Первый раз слышу.

  • Words fail me. – У меня нет слов.

  • Lucky you! – Тебе везёт! Тебе повезло!

  • Fortune smiled on you. – Тебе улыбнулась удача.

  • Well, I never did. – Никогда бы не подумал.

  • Who would have thought? – Кто бы подумал?

  • Is that a fact? – Это точно?

  • How do you know? – Откуда ты знаешь?

  • How do you like that? – Как тебе это нравится?

  • What is the world coming to? – Куда катится мир?

  • You would not believe. – Ты не поверишь!

  • Would you believe it? – Ты можешь в это поверить?

  • Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?


И ещё немного...

  • as follows - следующее

  • at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны

  • big deal - дело большой важности и интереса

  • but good - всерьёз, основательно

  • carry weight - иметь вес

  • clear as mud - дело тёмное

  • cut and dried- в готовом виде

  • do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу

  • do one good - пойти на пользу

  • every which way - и там и сям, во всех направлениях

  • fair play - игра по-честному

  • go together - сочетаться, подходить друг у другу

  • have nothing to do with - не иметь отношения

  • in full swing - в полном разгаре

  • in good shape - в порядке

  • just like that - внезапно, неожиданно

  • kid stuff - ерунда, детские игрушки

  • like a shot - очень быстро

  • like hell / like shit - крайне, очень сильно

  • like that - вот так

  • made to order for - очень подходит

  • make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие

  • matter of course - ожидаемое явление

  • matter of life and death - вопрос жизни и смерти

  • matter of opinion - спорный вопрос

  • next door to - по соседству

  • no good - плохой, плохо

  • not so much the - не столько

  • not think much of - невысокого мнения о

  • not to worry - ничего страшного

  • nothing much - ничего особенного

  • number one - самый лучший, самый первый

  • of some sort - какой-либо, в каком-то виде

  • old as the hills - старо как мир

  • on end - непрерывно

  • on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска

  • out of the blue - из ниткуда

  • point of no return - точка невозврата

  • slow and sure - медленно, но верно

  • something else - ещё тот тип

  • such as it is - такой какой есть

  • take at face value - принимать за чистую монету

  • there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать

  • think a lot of - высокого мнения о

  • to the point of - до степени, до точки

  • too thin - белыми нитками шито

  • when least expected - когда меньше всего ждёшь

  • without a trace - бесследно


Предлоги после прилагательных и глаголов

to be fond OF smth.
- любить что-то.
HM the Queen is not very fond of going to concerts.
to be angry WITH smb.
- злиться на кого-то.
Helen was angry with me for keeping her waiting.
to be famous FOR smth.
- быть известным чем-то.
Pierre Curie is famous for his discoveries in physics.
to arrive AT the airport
- прибывать в...(здание).
We expect them to arrive at the airport by 5.
to arrive IN the city (town)
- прибывать в... (местность).
The Japanese delegation is arriving in the city at the end of this week.
to be late FOR smth.
- опаздывать куда-то.
Jane is often late for classes.
to depend ON smb.
- зависеть от чего-то.
Lots of things depend on you.
to travel BY train/car/plane
- путешествовать на ...
This time I would prefer travelling by plane.
to graduate FROM the university/institute/college
- закончить учебное заведение.
Many outstanding people have graduated from Oxford.
to happen TO smb.
- случаться с кем-то.
What has happened to you?
to be surprised AT smth.
- удивляться чему-то.
Jack will be very much surprised at your departure.
to make an impression ON smb.
- производить впечатление на кого-то.
Last week's performance at Covent Garden made a great impression on the audience.
to rely ON smb./smth.
- полагаться на кого-то/что-то.
You may rely on me.
to have influence ON smb./smth.
- влиять на кого-то/что-то.
The Yukos row has a negative influence on Russia's image abroad.

Фразы, которые помогут заговорить, как носитель языка

Часто, говоря на английском, можем услышать от преподавателя или человека, которого мы просим оценить нашу речь, удручающее: «Грамматически верно, но звучит слишком по-русски». Одним из действенных способов «зазвучать», как носитель языка, является пополнение своего словарного запаса английскими аналогами русских выражений, которые передают тот же смысл, но не являются дословной калькой. Ниже посмотрим на несколько таких фраз, которые помогут описать ту или иную ситуацию в более естественной, привычной для англоговорящих людей форме.
  • Make a difference – быть отличительной чертой, создавать отличие, влиять на что-то, иметь важное значение.
    • It doesn’t make a difference whether he apologises or not. I won't forgive him anyway. – Не имеет значения, извинится он или нет. Я всё равно не прощу его.

  • Nothing short of a miracle – только чудо
    • Nothing short of a miracle can save us now. – Сейчас нас может спасти только чудо.

  • For good - навсегда
    • My best friend moved to Paris for good. – Мой лучший друг навсегда переехал в Париж.

  • A matter of life and death – жизненно важный вопрос, вопрос жизни и смерти
    • For them, it was a matter of life and death. – Для них это был вопрос жизни и смерти.

  • Nothing much – ничего особенного
    • I had nothing much to do yesterday evening. – Мне особенно нечем было заняться вчера вечером.

  • Like a shot – очень быстро
    • He bolted out of there like a shot. – Он мигом выбежал оттуда.

  • Go together – сочетаться, подходить друг другу
    • I don’t think these colors go together very well. – Не думаю, что эти цвета хорошо сочетаются.

  • Like hell - очень сильно
    • My new shoes hurt like hell. - Мои новые туфли дико натирают ноги.
      He works like hell.– Он работает как проклятый.




Благодарим за предоставленный материал сайт Begin English

Глаголы действия

  • get up - вставать
  • come back - возвращаться
  • go back - возвращаться к прежнему состоянию, образу действий
  • hurry up - торопиться, спешить
  • go away - заканчиваться, прекращаться
  • go out - выходить в свет
  • come in - входить
  • sit down - садиться
  • stand up - вставать
  • wake up - просыпаться
  • turn on - включать
  • turn off - выключать
  • put on (clothes) - одевать
  • take off (clothes) - снимать
  • try on (clothes) - мерить
  • give back (something you have borrowed) - возвращать
  • take back (something to a shop) - возвращать
  • call back (later) - перезванивать
  • pay back (money you have borrowed) - возвращать долг
  • write down (the words) - записывать
  • look after (a child) - присматривать
  • look for (something you have lost) - искать
  • look forward to (the holidays) - ждать с нетерпением

  • Салон красоты

    • Я бы хотел постричься. — I would like to have a haircut.
    • Стригите покороче, пожалуйста. — Cut it short, please.
    • Только подровняйте, пожалуйста. — Just trim it, please.
    • Не слишком коротко. — Not too short.
    • Я хотел бы побриться. — I would like to have a shave.
    • Постригите и побрейте, пожалуйста. — Haircut and shave, please.
    • Я бы хотела помыть голову. — I would like to have a shampoo.
    • Я бы хотела покрасить волосы. — I would like to have my hair colored.
    • Сделайте мне пробор на левой (правой) стороне. — Would you please part my hair on the left (right) side?
    • Зачешите мне волосы назад. — Would you please comb my hair back from the forehead?
    • Я хотела бы сделать маникюр. — I would like to have a manicure.
    • Здесь можно где-нибудь отдохнуть? — Is there a place to rest?

    Лексика по теме "Дом. Уборка дома"

    • гостиная- living room, lounge
    • грязный -dirty, filthy
    • грязь -mud; dirt, filth
    • дверь -door
    • дом -house; block of flats
    • духовка- oven
    • душ -shower
    • задёрнуть занавески to close/draw the curtains
    • закрывать/закрыть to close, to shut
    • замок -lock
    • лестница- stairs, staircase; ladder
    • мебель- furniture
    • метла -broom, brush
    • микроволновая печь microwave (oven)
    • морозильник -freezer
    • нагреватель -heater
    • ножницы- scissors
    • обои -wallpaper
    • одеяло -blanket
    • окно -window
    • открыть занавески -to open/draw the curtains
    • открывать/открыть- to open
    • письменный стол -(writing) desk
    • плита -cooker, stove
    • подоконник- window sill/ledge
    • подушка -pillow; cushion
    • пол -floor
    • полка- shelf
    • полотенце -towel
    • пылесос vacuum- cleaner, hoover
    • пылесосить- to vacuum, to hoover
    • стиральная машина- washing machine
    • стирать/выстирать бельё -to do the washing/laundry
    • столовая- dining room
    • тряпка -cloth, rag; duster
    • туалет -toilet
    • туалетный столик -dressing table
    • убирать/убрать комнату- to tidy a/the room
    • убирать/убрать постель -to make a/the bed
    • удобный c-omfortable; convenient
    • утюг -iron
    • холодильник- refrigerator, fridge
    • центральное отопление -central heating
    • щётка -brush