Поиск по этому блогу

Li

Сленг.

Сленг:

Бомж — Hobo

Кидала — Scam

Стукач — Canary; cooper; grass

Стучать на кого-то — To grass smb; to cooper smb

"Дело", грабеж — Caper; heist

Порезать, пырнуть — To carve

Рисковать (головой) — To chance one's arm

Навар (удар по морде) — Ice; clonck

Пронырливый — Clued

Струсить — To clutch

Пришить дело (убийство, грабеж) — To father (murder, robbery) on smb кому-то

Не связывайся — Cool it

Расколоться — To cough

Вор — Creep; robber

Влипнуть — To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind

Дать взятку, дать в лапу, подмазать — To dash

На полном серьезе — Deadpan

Угробить дело, человека — To give smb a deep-six

Махинации, аферы — Dipsy-doodle

Лечь на дно — To drop out (of sight)

Шпана, хиппи — Dropout; freak

Деловой — Fatcat

Вынести вперед ногами — (To carry) feet first

Полаяться с кем-то — To flake out

Быть с кем-то на ножах — To run/fall afoul of smb

Всех на уши поставить — To create a flap

Обыскивать, прочесывать — To give a going-over; to shake down