Поиск по этому блогу

Li

Приветствия и прощания на английском

Приветствия:


Желательно сопровождать все эти фразы приветствия на английском голливудской улыбкой – как принято «у них», даже если сверкать белоснежными зубами сейчас совсем не хочется.

Стандарт


Hello – здравствуйте (вообще универсальный вариант). И можно было бы даже не париться дальше, но положение влюбленного в английский обязывает знать больше.

Hi - привет (слово не менее популярное, чем предыдущее).

Good morning/afternoon/evening – доброе утро/день/вечер. Более интересный вариант и достаточно универсален, если только учитывать некоторые нюансы: morning– это до полудня, afternoon – до 6 вечера, evening – условно до полуночи, но если здороваться приходится на званой вечеринке, то никто не обидится на такое приветствие и в 2 часа ночи.

Более «разговорные» фразы


Hi there! – эй, привет вам там (в общем, достаточно сленговый вариант. Можно рискнуть жизнью и обратиться так к некой компании, которая решила собраться под вашим окном с песнями и горячительными напитками).

Hello there! – эй, вы там – здравствуйте! (несколько более облагороженное выражение, если можно так сказать. Но в целом смысл почти такой же, как в предыдущем обращении).

Hey, how are you doing? – привет, как дела? (любимое выражение Вконтакте – многих раздражает, но англоязычным товарищам очень даже нравится, потому что звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность)

What’s up? – что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей – не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми)

How’s it going? – как дела/как жизнь (еще одна версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)

Wow, it’s good to see you! – о, классно, рад тебя видеть! (вместо good можно подставить практически что угодно для выражения своих эмоций – получится ненавязчиво и интересно)

Howdy friend – как дела, друг? (чисто американская фишка)

Hey dude, What‘s up? - Привет, чувак, как дела?

Hey Bro, What’s up? – Привет, брателло, как делишки?

Hey man! How’s your hummer hanging? – Перевод только для «18 и старше». В общем, хороший такой сленг, для самых близко знакомых мужчин.
Никто не в силах запретить вам придумать свои варианты приветствий с друзьями: в ход могут пойти и прозвища, и подколы, и понятные лишь вам словечки. Тем, кто не любитель изобретать велосипед, предлагаем проштудировать подборку распространенных неформальных приветствий на английском языке.

Для любителей витиеватых выражений


Hi there, hey how are you doing? Эй, ты, привет, ну как дела-то вообще?

Hello, how have you been? Здравствуй, как ты жил-поживал?

It's good to see you, how's life been treating you? Рад тебя видеть, как жизнь молодая?

Для тех, кто первый раз


А точнее, как поприветствовать человека, с которым тебя ненароком только что познакомили.

Good to meet you / It's nice to meet you Рад знакомству

I'm pleased to meet you / It's a pleasure to meet you Приятно познакомиться

Сюрприииз


Шли вы шли по улице, и вдруг – бац! – неожиданно встретили человека, которого сто лет не видели, не слышали и вообще никак не думали, что когда-то еще раз увидите.

Oh my God, it's you! О Боже, это ты!

Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал (дальше можете свое ругательство добавить)

My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!

Wow, it's so good to see you again Ого, здорово видеть тебя снова…

Is it really you? When did we last meet? Wow, as I live and breathe, it's my best friend from school Это действительно ты? Когда ж мы встречались в последний раз? Ого, сколько я живу и дышу, ты мой лучший друг со школы!

Вам некогда


Ну а что, всякое бывает. Поздоровались и дальше побежали. А то и отмазались красиво.

Hi, sorry I can't stop. Привет, прости, не могу остановиться

Oh hi there, look I'm a bit pushed for time, here's my phone number give me a call sometime О, привет там вам. Слушай, я немножко опаздываю уже, вот мой номер телефона, позвони мне как-нибудь

Hello there, look I'm on my way to work maybe catch up with you again soon. О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.

Hey I would love to stop and chat but I really have to dash. Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

Для путешествующих по Туманному Альбиону


Все знают, как любят англичане поговорить о погоде. Это тоже сойдет за очень любезное приветствие.

Hello, isn't it a lovely day? Здравствуйте, отличный день, не так ли?

Hello, what about this terrible weather? Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?

Hello, did you hear the storm last night? Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?

Для любителей поболтать


Если вы уже хотя бы шапочно знакомы с человеком, то можно поддержать беседу, слегка обогатив приветствие вопросом:

Hello, how's the family? Здравствуйте, как семья поживает?

Hello, how's your wife doing? Здравствуйте, как жизнь?

Hello, how are the kids? Здравствуйте, как детишки?

What's new? – Что новенького? (хотя эта фраза, по большому счету, чаще произносится больше из вежливости, чем из желания узнать, что у вас, действительно, новенького)

Прощания:


Стандарт

Good-bye – до свидания (куда ж без этого выражения)

Bye-bye – пока-пока (что вполне логично)

Bye for now – ну всё, пока

Облагороженная версия прощания


Чтобы не быть совсем банальным, можно смело пользоваться временами суток (нюансы по часам смотрим в приветствиях). Кстати, это – настоящая находка и для русскоязычных. Очень необычно и приятно услышать такое напутствие от сотрудников разных фирм, с которыми по телефону общаешься. В частности, уже второй раз звоню в компанию одного известного интернет-провайдера и на прощание операторы любезно говорят «хорошего вечера» или «хорошего дня» вместо «до свидания» - совсем другие ощущения от разговора:
Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера

Have a good night!/ Good night – Доброй ночи (а заменив слово «доброй» другими версиями, можно сделать прощание для взрослых)

Если хочется еще встретиться


Тогда используем see you (увидимся/до встречи) в голом виде или в вариациях:

See you soon. До скорой встречи/еще увидимся

See you later. До скорой встречи/увидимся позже

See you then. Давай, до встречи

See you in a bit. Скоро увидимся

See you around. До встречи в скором времени

See you again. Еще увидимся

See you tomorrow. До завтра

See you tonight. До вечера

See ya. До встречи (неформальный вариант)

So long. Еще увидимся

Later. Увидимся позже

Catch you later. Пересечемся чуть позже/До встречи

I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро встретимся

I hope we’ll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся

Till you meet again. До новых встреч

Drop in again some time. Встретимся как-нибудь

Hold the fort down, will ya? Держи хвост пистолетом! (дословно – держи крепость)

Пожелания на дорожку

Для трепетных/внимательных/вежливых.

Take care! – Береги себя

Good luck! – Удачи

All the best! – Всего наилучшего

Have a good trip – Счастливого пути

Write to us – Пиши нам

Call me – Звони мне

I’m sorry to see you go – Жаль, что вы уходите

I’ve enjoyed seeing you – Был рад вас видеть

Come back soon – Возвращайтесь поскорее

Remember me to your wife/brother… Привет жене/брату…

My regards to the family – привет семье

Полуформально/полуофициально


Сюда добавим всё то, что не вписывается ни в какие рамки

Farewell – прощай

Adieu – пока (адью) – сленговое словечко

Ciao – чао (как и у нас – заимствовано у итальянцев)

Cheerio – Будьте здоровы/всего хорошего (чисто британская фишка)

I must go/ I must be going – Я должен идти

Cheers, mate – пока, друг (любимая фишка британцев)

Toodles – пока

Ta-ta – пока (как правило, принято у подружек)

I’d better be going – пожалуй, мне пора

Let’s sleep on it – утро вечера мудренее (а если точный перевод, то «с этим нужно переспать» - т.е. обдумать)

See ya later! Alligator/ In a while crocodile – русского аналога для этих рифмовок нет. Можно считать, что это нечто типа «пока, старина»

Nightie-night – Споки-поки

Good Night, sleep tight, don‘t let the bed bugs bite – Спокойной ночи, спи крепко и пусть тебя клопы не жрут.

See Ya!! wouldn’t wanna be ya! – Не хотел бы я видеть тебя снова (типо шутко)

Популярные выражения и вопросы.

  • Be like. - Быть как; быть похожим.

  • Be quiet. - Потише.

  • Both… and. - И… и; Как… так и.

  • By all means. - Несомненно.

  • By and large. - В общем и целом.

  • By chance. -Случайно.

  • By far. - Определенно.

  • By mistake. - По ошибке.

  • By the way. - Между прочим.

  • Bye-Bye. - Пока-пока.

  • Call me. - Позвони(те) мне.

  • Can I help you? - Могу я вам помочь?

  • Come across. - Столкнуться; случайно встретить.

  • Come here.- Подойди сюда.

  • Come in. - Входите.

  • Come over. - Прийти; приехать.

  • Come this way. - Проходите сюда.

  • Do you have any children? -У вас есть дети?

  • Do you hear me? -Ты меня слышишь?

  • Do you love me? -Ты любишь меня?

  • Do you speak English? -Вы говорите по-английски?

  • Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитные карточки?

  • Do you understand? - Ты понимаешь?

  • Does anybody here speak English? - Кто-нибудь здесь говорит по-английски?

  • Don't be late. - Не опаздывай.

  • Don't do that. - Не делай это.

  • Don't worry. - Не беспокойтесь.

  • Dreams come true. - Мечты сбываются.

Слова означающих разные вещи в Британии и Америке

1. A jumper

Британия: свитер, джемпер

США: самоубийца, прыгнувший с моста


2. A rubber

Британия: ластик

США: другое изделие из резины - презерватив


3. Nappy

Британия: подгузники (существительное)

США: кучерявый (прилaгательное)


4. The first floor

Британия: 1 этаж, над цокольным

США: цокольный этаж


5. Blinkers

Британия: шоры для скаковой лошади

США: сигналы поворотников


6. A casket

Британия: шкатулка для драгоценностей

США: гроб


7. Fancy dress

Британия: одежда для неформальной вечеринки или как у знаменистостей

США: платье или костюм на официальное мероприятие


8. A flapjack

Британия: овсяный батончик

США: одна из разновидностей блинов


9. A geezer

Британия: член банды, крутой парень

США: старый мужчина


10. Homely

Британия: уютный, удобный (о месте)

США: некpасивый (о человеке)


11. A hoo-ha

Британия: ссора

США: женские гениталии


12. A moot point

Британия: спорный вопрос

США: вопрос, не имеющий большого значения


13. Nervy

Британия: нервный

США: уверенный в себе


14. Peckish

Британия: слегка голодный

США: раздраженный


15. A run-in

Британия: конец гонки

США: ссора


16. Shattered

Британия: уставший

США: эмоционально разбитый


17. Solicitor

Британия: юрист, адвокат

США: менеджер мелкой торговли


18. Through (например: "The shop is open through lunch")

Британия: в (в обед, во время обеда)

США: до (до обеда)


19. Trainer(s)

Британия: кросcовoк(-ки)

США: тренер(-ы)


20. Pants

Британия: трусы

США: штаны


21. Bird

Британия: женщина (сленг)

США: птица


22. Bog

Британия: туалет

США: болотистая местность


23. Chips (pvz., "Can I have some chips with that burger?")

Британия: жареная картошка

США: чипсы


24. To give way

Британия: уступить дорогу (транспорт)

США: отречься


25. Shag

Британия: заняться сексом

США: один из видов ковров


100 фраз на английском достаточных для выживания за границей

  1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания

  2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер

  3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо

  4. Sorry - Извините

  5. I don't understand. - Не понимаю

  6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.

  7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?

  8. What is your name? - Как вас зовут?

  9. My name is . . . . - Меня зовут...

  10. Nice to meet you! - Рад познакомиться

  11. How are you doing? Как дела?

  12. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?

  13. Let's go to... - Давай пойдём (сходим) в ...

  14. I'm looking for... - Я ищу...

  15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?

  16. How do I get to ..? - Как мне добраться до...?

  17. How do you say this? - Как называется этот предмет? (с указанием на предмет)

  18. How much is this? - Сколько это стоит?

  19. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос?

  20. I am from . . . . - Я из...

  21. Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский?

  22. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге?

  23. What does this word mean? - Что означает это слово?

  24. I am hungry. - Я проголодался.

  25. I am thirsty. - Меня мучает жажда.

  26. I am cold. - Я замерз.

  27. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую.

  28. How do you use this word? - Как используется это слово?

  29. Did I say it correctly? - Я правильно это сказал?

  30. What time is it? - Который час?

  31. This food is amazing! - Эта еда - превосходная!

  32. I need to go now. - Мне пора.

  33. Today, yesterday and tomorrow - Сегодня, вчера, завтра.

  34. Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример?

  35. Please wait a moment. - Подождите секундочку.

  36. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания)

  37. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас

  38. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски?

  39. I don't speak English very well - Я не очень хорошо говорю по-английски.

  40. I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски

  41. I need an interpreter. - Мне нужен переводчик.

  42. Where can I buy ...? - Где я могу купить ...?

  43. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого

  44. I'll take one / it / this. - Я беру вот это

  45. I like this. - Мне понравилось вот это

  46. I don't like that - Мне это не нравится

  47. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?

  48. Can I exchange this? - Могу я обменять это

  49. That's all, thanks - Это все, спасибо

  50. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?

  51. This address , please - По этому адресу, пожалуйста!

  52. Drive me to the airport/hotel/city center - Отвезите меня в аэропорт/ гостиницу/центр города

  53. When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон?

  54. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.

  55. I'd like a ticket to...- Я бы хотел билет до...

  56. When does the check-in begin? - Когда начинается регистрация?

  57. Where can i return my ticket? - Где я могу сдать свой билет?

  58. Here are my passport and custom declaration - Вот мой паспорт и таможенная декларация

  59. Here is my luggage - Вот мой багаж

  60. It is a business trip - Это деловая поездка

  61. It is a turistic visit - Это туристическая поездка

  62. I travel with a group - Я еду в составе тургруппы

  63. I want to book a room.- Я хочу забронировать номер.

  64. I want a room with bed and breakfast.- Я хочу номер типа «ночлег и завтрак».

  65. Non-smoking, please. - Для некурящих, пожалуйста.

  66. Here you are.- Вот, возьмите.

  67. Keep the change - Сдачи не нужно

  68. Could I have the bill? - Можно попросить счет?

  69. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали

  70. Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?

  71. What size is this sweater?- Какого размера этот свитер?

  72. I want to try it on. - Я хочу это примерить.

  73. I need... - Мне нужно...

  74. I want to book a table.- Я хочу забронировать столик.

  75. I'd like... - Я хотел бы...

  76. I do not eat meat. - Я не ем мясо

  77. I agree. - Я согласен (согласна).

  78. With pleasure. - С удовольствием.

  79. I see. - Понятно.

  80. I am busy. - Я занят (занята).

  81. No, thank you. - Нет, спасибо.

  82. I am sorry, but I can’t. - Извините, но я не могу.

  83. Thank you so much!- Большое спасибо!

  84. You are welcome! - Пожалуйста (в ответ на спасибо).

  85. Best wishes! - Всего хорошего!

  86. Congratulations! - Поздравляю (-ем)!Кэнгрэтьюлэйшнз!

  87. Happy birthday! - С днем рождения!

  88. I wish you all the best! - Я желаю тебе всего хорошего!

  89. Have a good time! - Желаю тебе хорошо провести время!

  90. Have a good holiday! - Желаю хорошо отдохнуть!

  91. Have a good trip! - Счастливого пути!

  92. Take care!- Береги себя!

  93. Good luck! - Удачи!

  94. See you (later)! - Увидимся позже!

  95. See you soon! - Увидимся скоро!

  96. I need help.- Мне нужна помощь.

  97. I'm lost. - Я потерялся.

  98. I have an emergency. Please call for help. - Это срочный случай. Позовите на помощь!

  99. Call the police! - Вызовите полицию!

  100. Call for a doctor. - Вызовите врача