Самые распространенные фразы на английском.
Английский.
|
Русский.
|
I don’t mind.
|
Ничего
не имею против.
|
I think so.
|
Согласен.
|
You’ll make
it.
|
У
тебя получится.
|
That’s the
whole point.
|
В
этом-то все и дело.
|
Easy!
|
Полегче!
|
Calm down.
|
Успокойся.
|
Don’t worry.
Relax.
|
Не
волнуйся. Расслабься.
|
It makes
things easier.
|
Так легче. (переживать / переносить боль ).
|
I haven’t
given it much thought.
|
Я
пока еще не думал об этом.
|
It serves you /
smb.right.
|
Так
тебе / кому-либо и надо.
|
You’ll hear
from me.
|
Я
дам тебе знать / сообщу о себе.
|
It’s going to
be all right.
|
Все
будет хорошо.
|
You bet!
|
Еще
спрашиваешь!
|
-Do you want
me to help you?-
-You bet!-
|
-Ты
хочешь, чтобы я помог тебе?-
-Ещё спрашиваешь!-
|
Sound good to
me.
|
Это
меня устраивает.
|
Time’s up
|
Время
вышло.
|
Hear me out!
|
Выслушай
меня!
|
I couldn’t
reach you.
|
Я
не мог дозвониться до тебя.
|
Let happen
whatever would happen.
|
Пусть
будет, что будет.
|
It never
crossed my mind (that)…
|
Мне
никогда не приходило в голову, что…
|
Don’t mention
that.
|
Не
надо об этом.
|
I don’t give a
damn / a shit
|
Мне до лампочки,
безразлично.
|
Tell him
whatever you want,
I don’t give a
shit.
|
Можешь
говорить ему все, что угодно – мне до лампочки.
|
Get out of my
way.
|
Уйди
с дороги.
|
Get lost.
|
Исчезни.
Мотай отсюда.
|
You have a
point there.
|
Тут
ты не прав. Тоже верно.
|
I mean it.
|
Честное
слово.
|
I want to buy
your house.
I mean it.
|
Я
хочу купить твой дом.
Честное
слово.
|
Let’s get to
the point.
|
Давайте
ближе к делу.
|
So far so
good.
|
Пока
что все идет хорошо.
|
It’s not that
I don’t…
|
Не
то, чтобы я не..
|
It was not
that he didn’t love her.
|
Не
то, чтобы он не любил её.
|
Don’t be silly.
|
Не
глупи. Не дури.
|
You know
better than that.
|
А
ты не так прост, как кажешься.
|
Don’t worry, I
can make it on my own.
|
Не
волнуйся, я сам справлюсь.
|
Not likely.
Unless…
|
Скорее
всего, нет. Если только…
|
No reason in
particular.
|
Просто
так. Без особой причины.
|
Why do you
ask?
|
Почему
ты спрашиваешь?
|
Suit yourself.
|
Как
хочешь. Делай как знаешь.
|
Suit yourself,
but I’ve got work to do and I won’t go to Paris.
|
Делай,
как знаешь, но мне нужно кое-что сделать и в Париж я не
|
It never occurred
to me that…
|
Мне
никогда не приходило в голову, что…
|
I meant only
the best.
|
Я
хотел только как лучше.
|
Tend to you
own affairs.
|
Лучше
займись своими делами.
|
Think it over.
|
Подумай
хорошенько.
|
Coffee? – If
it is no bother.
|
-Кофе?
– Если не трудно..
|
You are on the
right track.
|
Ты
на правильном пути
|
Come on. Let’s
get this over with.
|
Давай
закончим с этим делом
|
Whatever is to
be will be.
|
.Чему
быть, того не миновать
|
Here’s what we’ll
do.
|
.Мы
сделаем вот что.
|
It beats me.
|
Это
выше моего понимания.
|